PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[文法] 使役问题
楼主:
SKY3064
(fur)
2016-04-04 00:48:51
大家好,
想请问下面两句的差异在哪里呢
私を泣かせてくれました
私を泣かせました
好像都是让我哭的意思?
恳请解答 谢谢^^
作者:
Kamikiri
(☒☒)
2016-04-04 02:34:00
第一句感觉好像是对方许可或让我有机会可以哭?
作者:
gary71
(gary71)
2016-04-04 03:06:00
授受动词有施予恩惠的意味 另外两者的对象助词应该要用に
作者:
art787472
(Sumiki)
2016-04-04 08:31:00
楼上?
作者:
audition
(Fiat Lux)
2016-04-04 10:10:00
泣く是人表达感情的动词,这里用を没有错自动词或非情感表达的他动词,间接受词(人)的助词才用に
作者:
gary71
(gary71)
2016-04-06 01:46:00
对不起我说错了 回去翻书的确如a大所言 我文法底子不稳QQ
作者:
ssccg
(23)
2016-04-06 02:19:00
自动词使役的助词就是を,跟情感也没什么关系吧...
继续阅读
Re: [文法] 关于ように的用法
dir0813
[文法] 关于ように的用法
md410344
[翻译] 卡通台词
kansanamida
Re: [翻译] さらば强くあれ 这句的翻译疑问
medama
[翻译] さらば强くあれ 这句的翻译疑问
barleybean
[请益] 安卓的新明解Logovista的版本
noobie
[公告] 日检/日留参考书四月份交易区
IMF
[问题] 刚起步在学习日文
current12
[文法] 今日で终わりました的“で”用法
m2488663
[文法] 福娘童话 セミとキツネ
blueshock
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com