PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 饭店回信试翻译
楼主:
ihhung2433
(洪六)
2016-02-17 11:32:09
帮朋友翻译信~
先看以下为信的内容
xxx様
この度はoooへ宿泊予约をいただきまして
ありがとうございます。
3/11~4泊 セミダブルルーム禁烟室3室 6名様の
ご予约をいただいております。
xxx様のご到着を心よりお待ちしております。
ps:ooo为饭店名
xxx小弟朋友的名字
信内大致上就是说有成功订到311~315的房且饭店期待朋友能来入住吗?
由于小弟与朋友的日文程度较为初阶,所以来版上确认~
谢谢
作者:
elthy
( )
2016-02-17 11:35:00
是。但与其翻期待入住的部分反而应该确认的是房型跟人数
楼主:
ihhung2433
(洪六)
2016-02-17 11:38:00
好的谢谢 比较想了解最后一句通常会怎么翻呢
作者:
elthy
( )
2016-02-17 11:43:00
衷心期待xxx先生的莅临。中文来说就是衷心期待您的莅临。
继续阅读
[资讯] 用台语学日语
sitifan
[文法] 询问题目解析
Stevenplayer
[资讯] 志方优老师 线上100堂免费课程
fallesclef
[资讯] 大新书局国际书展促销优惠
ianqoo2000
Re: [资讯] 复合语的连浊及促音化整理-2
yuna
[翻译] 想问问升华的翻译?
amy00921
[资讯] 复合语的连浊及促音化整理-2
dskdlkj
[请益] 日本自助旅游需求程度
Mengfanwei
[请益] 如何持续进步 提升听说能力
kopuck
[请益] 自学 日本语gogogo该挑哪一本
bb89233
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com