前些日子,工作上遇到一个问题。
老板叫我打电话跟客人确认一些事
但明明一句话每个意思都懂
却无法理解老板要叫我确认什么事
导致有些气馁...
可能文法有听错或记错
但关键字大概如下
他:“ディナーがもらって できませんか”
因为是自学的关系,所以其实当下无法快速转换意味。
脑袋一直想…是要我问对方是否用餐吗?
但“できませんか”对我而言的语感,反而让我一时间完全混乱了。
怕传达错讯息因而傻住,结果只好吩咐另外一位同事了。
本来想询问同事,但一直错过时机后就过好几天了。
所以希望大家能为我解个惑,正确的说法跟意思到底是什么呢?
谢谢