PTT
Submit
Submit
选择语言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[翻译] 看不懂这2句日文的意思?
楼主:
ruletheworld
(亮)
2014-05-16 23:47:04
原文:
ILCE-6000Lは新品でございます。
公式サイトに付属品としてあるなら付属しております。
自己查的翻译是:
ILCE-6000L是新货。
它是连接是否有作为附件的官方网站。
我的疑惑是:
第二句,究竟是"有没有"附属品呢?
(ILCE-6000L是一个相机型号)
以上感谢!
继续阅读
[请问] 大家怎么听CD
akosaito
[翻译] 请问底下这段文句翻译通顺吗?
monbon
[心得] 免费教日文
bhangel
[请益] N4
MiharuHubby
[文法] 为什么句尾要加の
emilian1116
[文法] 新买参考书的例句问题
Banie
Re: [文法] 几题N1题目意思请教
medama
Re: [读解] こと+名词 所代表的意思
medama
[语汇] 米突
Tiunn
[文法] 几题N1题目意思请教
ToyaErina
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com