Re: [KIM ] 2012 Wimbledon 3R interview

楼主: huohuo (= =)   2012-06-30 22:35:14
http://0rz.tw/jimsW (赛访连结)
Kim Clijsters def. Vera Zvonareva 63 43 ret.
Q. Not the way you want to win a match, but how happy were you with the way
you were playing?
比赛结束的方式不是你想要的,但你对于今天的表现感到开心吗?(怎么可能嘛)
KIM CLIJSTERS: I think it was tough to have a good feeling out there today.
The wind made it really tough. Vera hits a flat, low ball over the net. It
was hard.
今天在场上很难感觉良好,风让比赛变得很困难,而且Z娃的球又平又低很难处理
I felt like the wind was kind of always changing. Sometimes we would start a
rally without wind, then all of a sudden it would be really bad. It was
really hard to get a good rhythm out there and get a feel for how to adjust.
风一直在变,有时候我们开始打某一分时还没风,然后风就突然来了,很难在这种状况下
找到节奏和调整的方式
But I felt like overall I was consistent and I did what I had to do out
there. But to say I'm coming off court with a good feeling, I don't think so.
I have two days now to practice and get that back.
整体而言我做了我该做的,但我不认为自己感觉良好地走下场。还有两天我得赶快去练习
Q. Can you say a few words about your next opponent now, Angelique?
你能谈谈下一轮的对手Angelique(Kerber)吗
KIM CLIJSTERS: I've never played against her. It will be a first. Obviously a
left hander is always tough. It's always tough to play a lefty. She's been
playing some really good tennis. She's a fighter and physically strong girl,
so it will definitely be a very tough match for me.
我从来没跟他打过,不过很显然地,左撇子总是很难对付。她这一阵子打得很棒,她是个
斗士而且体能很好,所以绝对会是场硬仗
But I look forward to playing against somebody like that who I never played
against before, where you just have to really be on top of your game, try to
play aggressive tennis, but at the same time kind of get to know how your
opponent plays and get a feel for it, the type of shots she makes, the types
of decisions she makes out there.
但我期待和从来没对过的人比赛,必须要拿出最佳状态,打得有攻击性,同时还要去判断
她的球风还有作战策略
Q. At this stage of the tournament, are you happy to have the two day break?
比赛到了这个阶段,你很开心能够休息两天吗
KIM CLIJSTERS: I'm happy with the two day break. With my stomach, every day
rest that I can have, it's a bonus.
当然,对于我胃部的肌肉,多休息总是好的
Q. Did you have a chance to watch the Nadal match last night?
你有看昨晚纳豆的比赛吗
KIM CLIJSTERS: Yes, I did.

Q. What were your thoughts as that was unfolding?
你对于整体呈现出状况有什么想法
KIM CLIJSTERS: I was like, No. I don't know. I don't know. I just wanted
Nadal to win and come back. I think he did everything right to try to stay in
the match, especially in the fifth set. But the guy played incredible.
我不知道,我只希望纳豆能逆转并赢得比赛,他没做错什么也有试着留在比赛,特别是
第五盘,但那个人(Rosol)打神了
I'm curious to see how he's going to play tomorrow because a lot of times I
don't know. Yeah, to me he looked a little bit arrogant out there, so I
wonder how he'll react in his next match, if he can stay grounded, keep his
feet on the ground, and try to keep that result going.
我很好奇他明天打得如何,我不知道该怎么讲,对我而言他看起来有点骄傲,所以我想看
看他明天的表现,看看他有没有被胜利冲昏头,能不能保持自己的状况继续下去
Nobody cares too much. You can beat Nadal, but if you lose the next round,
you know, then yeah.
你可以打败纳豆,但如果下一轮就出局的话,没人会太在乎
I'm going a definitely watch him tomorrow and see how he will play.
我明天一定会看看他打得如何
Q. How do you explain when a guy hits rockets like that?
你会怎么解释那个人的打法
KIM CLIJSTERS: There's only one word, and I think it's 'adrenaline.' Somebody
said during the commentary that was it his first time playing at Wimbledon?
It was unbelievable.
肾上腺素,有人在实况转播中说这是他第一次打温布顿,真的难以置信
The decisions he was making, whenever he touched the ball, it was either a
winner or an ace. It was unbelievable. You kind of think, Okay, at 5 4 let's
see if he maybe gets a little bit nervous.
他昨天打出去的球不是winner就是ace,太不可思议了。最后可能会想,5比4,来看看他
会不会手软
To his credit, he played really, really well. That's why I said I'm going to
be curious to see how he does.
他值得这场胜利,真的打太棒了,所以我才会说我很好奇接下来他的表现如何
Q. Where are you with your injury?
你的伤势如何
KIM CLIJSTERS: It's stable. It hasn't gotten worse since my second and third
match, so that's obviously what I'm very happy about.
还算稳定,二三轮后没有恶化,我很开心
Q. Back to Kerber, you said it's fun to play a new player. It's also
Wimbledon, she's been playing great, you haven't played her before, so
there's a danger element to it.
回来谈谈Kerber,你说跟没对过的人打很有趣,这是温布顿而且她这阵子状况很好,你
之前又没打过,所以出现了危险人物
KIM CLIJSTERS: Yeah, of course. But I think anybody in the draw now, there's
a danger. Maybe, like my previous round against Hlavackova, that was a girl I
never played against. You have to be so focused on trying to do well, what I
have to do well, but at the same time just be extra focused on little things.
当然,但我觉得现在签表中的每一个人都是危险人物,就像上一轮对Hlavackova,我从来
没打过,你必须保持专注并好好表现,还要专注在一些额外的事情
Details, like the ball toss, trying to read your opponent's game. I think
that's going to be something that's going to be important to do against
Kerber, as well.
例如抛球等细节,试着阅读对手的比赛风格,我觉得对上Kerber,这些细节依然很重要
Q. The Nadal match, they decided to close the roof a the end of the fourth
set because the light was dimming. Seemed to affect his momentum. Should they
have closed the roof? Do you know what the policy is?
纳豆那场比赛,由于光线不足,赛会决定第四盘结束后关上屋顶,这似乎影响他的节奏,
他们应该这么做吗,你知道他们的政策吗
KIM CLIJSTERS: I actually don't know what the policy is. I mean, I don't
know. You never know. It turned out not in Nadal's favor, obviously. I don't
know. I don't really have a comment to say about it. You can't change it.
我真的不知道,显然这么做对纳豆不利,我没什么好说的,这无法改变了
At the end, in that fifth set, I don't think Rafa did a lot wrong. The guy
was just too good. For one set he was too good.
在最后的第五盘,我不认为纳豆犯很多错,只是那个人打太好了,就那一盘他打太棒了
Q. Takes a long time for it to close.
关屋顶关了很久
KIM CLIJSTERS: I know. But, I mean, it's for both players. Yeah, I mean,
Nadal played that fourth set well, the best that I think he played so far in
that match. It depends. Some days some players react to it differently.
我知道,但对两个人都一样,纳豆第四盘打很好,是我觉得整场比赛他打最好的部分。
不同的时间点不同的球员的反应不同
But the guy came out firing. Even if Nadal was at his best or playing like he
did in the fourth set, I don't think he could do anything against a guy, the
way he was playing.
但结果那个人火力全开,即使纳豆打的很好,或著说打得跟第四盘差不多,我不觉得他能
针对那个人的状况做任何事
Q. With Nadal out, there's the focus on Andy Murray. You've been coming here
for quite a while and seen the attention to Andy Murray. What are your
thoughts about how it might be now with Nadal out?
纳豆出局了,现在大家的焦点是Murray,你已经关注他的表现好一段时间了,你觉得接下
来会如何进展
KIM CLIJSTERS: I think I'm old enough I've seen Tim deal with it all, and now
Andy. You know, I hope for Andy that he wins it and probably for the country,
as well. That he has a good result, that he can get to the final and win it
here, it would be incredible, I think. He's made a few finals.
(原文的Tim是谁?)我希望小Andy能够赢下,也算是为了他的国家,如果打进决赛并赢下来
将会很棒,他已经打过几次决赛了
So, yeah, I think having Ivan Lendl on his team is something that might help
him in situations like that, when he can get that extra step. He still has to
win a few matches before he gets there. Don't look past the next object.
我觉得在这样的状况下,有Lendl在他的团队,他可以得到额外的帮助,他在决赛前还需要
再赢几场比赛,要注意前车之鉴(Don't look past the next object要怎么翻?)
Q. What are your observations as to how he's dealt with this all these years?
你对于小Andy这几年表现的观察是什么
KIM CLIJSTERS: I think Andy is definitely a little bit more mature. I think
he looks more focused. Yeah, and again, as you get older I'm the same way you
learn more about yourself; you learn how to deal with certain situations.
我觉得他变得更成熟了,他看起来更专注,当你老了几岁你会更了解自己,你知道该怎么
处理某些状况
I don't think anybody deals with I don't know, maybe Sam Stosur a little bit
in Australia. I don't think it's anywhere as hectic as it is for Andy or an
English player to play in England. So that's something that you can't be
prepared for. You can't be prepared for something like that, where the whole
country watches every move that you make, every shot that you play.
不是每个人都会遇到主场压力的状况,或许Sam在澳洲会有一些,我不觉得其他人感受到
主场压力会像小Andy和其他英国选手在英国比赛那样的大,这是无法准备的,整个国家在
关注你的每一步和每一球
There definitely has to be a lot of pressure, but as you get older I think
you learn to deal with it. I think maybe he might be able to use all that
energy into positive energy.
压力一定会很大,但你更年长一些你会知道该怎么处理,或许小Andy能将主场压力转化成
正面的能量
Hopefully. I really, really hope that he can go all the way.
我真的很希望他能够就这样走下去
Q. How do you feel about your chances heading into the second week?
能打到第二个礼拜感觉如何
KIM CLIJSTERS: I'm excited that I made it into the second week. A week ago I
don't think I was expecting that, so I'm very happy with the way things have
been going.
我很兴奋,前一周我根本不敢这么想,所以我很开心
To be in the tournament, to be a part of that second week at Wimbledon, is
always very special.
能在温布顿打第二周的比赛很特别
I have a couple days off now. Yeah, I look forward to it. I mean, there's
such a special vibe whenever you get to the second week of a Grand Slam. I
think here at Wimbledon, even more so. It just feels, yeah, very unique.
我现在能休息几天了,大满贯的第二周总是有种特别的氛围,温布顿更加的不一样
Q. Coming in here, how would you rate your preparation and confidence level?
走到这了,如何评定你的准备和信心程度
KIM CLIJSTERS: I think my preparation was really good. I think I was able to
build on I had a few really long practice and preparation weeks in the last
year or so where I was able to physically work hard on just getting my
conditioning right, and at the same time rehabbing whatever injury I had at
the time.
我准备的还不错,我在去年有满长的练习和准备周,所以我能够加强体能,让我调整到
对的状况,同时也要为了伤势做些复健
I think I gradually was able to build on from there physically. I think
that's been a good thing.
我觉得体能方面有渐渐建立起来,这是件好事
Obviously, you know, the match rhythm was something that I was missing. But I
thought last week in Rosmalen, every day I felt like I was just settling into
the tennis player that I want to be.
当然我还是会断电,但我觉得上礼拜在荷兰,我有渐渐打出我想要的比赛
Yeah, my first round was tough. I played a tough opponent. I wasn't hitting
the ball well and clean. Then gradually I played Bondarenko, Schiavone. I
think I played two solid matches there.
第一轮很硬,我球击的不太好也不干净俐落,然后打了Bondarenko和凤姐,这两场我
打的不错
Every day I was starting to feel more and more comfortable. And here as well
I had to be focused from the beginning of the tournament to play some tough
players.
每一天我渐渐感觉更自在,在这里也是,我必须从比赛一开始就保持专注
So, yeah, I've been improving. I think the confidence is there, so, yeah.
所以我在进步,信心应该还在
Q. Kim, have you got any words of encouragement for the young Heather Watson?
给年轻Watson一点建议吧
KIM CLIJSTERS: Yeah, I saw the score through my changeovers. I don't know her
that well, but she's definitely a girl that I've seen making some big
improvements. She's gotten a lot fitter. She's a good fighter. I think it's a
matter of getting that consistency.
我昨天换场的时候有看到比分,我对她没有很熟,但她的确进步很多,表现也越来越好,
她是个好的斗士,所以目前的情况是加强稳定性
I do think she can use a little bit more power in her shots if she wants to
get a little bit further. But, you know, she's still young and she's
surrounded with good people. I think during tournaments it's not the right
time to start changing things.
我觉得如果她想走更远,力道要再强一些,但她还年轻周围有很多很棒的人,我觉得在
一个赛事中不是开始改变的好时机
But if she wants to make the second step, I think it's important to
especially in the women's game these days keep unforced errors down, which is
something she does very well. She's very consistent. But I think she lacks a
little bit of strength and that one killer shot. But that's something you can
definitely train on, so...
但如果要更进一步,特别是在女子比赛中要降低UE,我觉得这方面她做的不错,但力量小
了点和缺乏一枪毙命的武器,那些都是可以练的,所以...
Q. If everything holds up, what will be your last tournament?
如果一切按计画进行,最后一个比赛是
KIM CLIJSTERS: The US Open.
美网
Q. Are you counting down the days or just sort of trying to enjoy day to day
and not thinking about the finish line?
你有在倒数吗?还是就试着享受每一天不去想终点线的到来
KIM CLIJSTERS: Last year I actually was. Last year I was like, A year and a
half to go. I was like, Oh, that long?
去年的确有在数,我想着还有一年半,还很久耶
But now as it's getting closer, no, I'm just really focused on what I have to
do. Until after the Olympics I don't think I'm going to be thinking about
quitting or ending my career.
但现在越来越近了,所以我是这专注在我该做的,奥运后我应该不会再去想这件事
The US Open will be a special occasion for me to be playing there and to end
my career there. But it's something that I don't think about because it's not
there yet and I don't try to think about it too much. I'm sure it will be
emotional.
美网对我而言有特别的意义,所以我会在那边结束我的职业生涯,但我现在不去想它,因为
还没走到那一步想太多也没用,但我相信到时候会是很感动的一刻
Q. Are you attempting to soak up things every day because it will be your
last time here?
你有试着每天沉浸在这一切中吗?因为这是最后一次了
KIM CLIJSTERS: There's definitely been moments where I think like, Oh, I'm
going to take a good look around; I'm going to take these emotions in.
当然很多时刻我会好好看看并感受这一切
When you're younger and you come here you're so in awe about everything.
Everything kind of attacks you and you don't know what feels. But now that
I'm a little bit older, I'm able to kind of recognize the emotions or
recognize what influences little details have, and I'm able to, yeah, just I
guess save those memories a little bit better from when I was younger and
talk about it with my husband or our daughter even, teach her little things,
show her little things.
当你还年轻的时候,对于每件事都感到敬畏,所有的事情一股脑地压上来,根本不知道是
什么感觉。但现在我年长了几岁,我知道该如何辨认情绪或一些有影响性的细节,我想我
能够保留一些记忆,透过和老公和女儿分享,也顺便教Jada一点点事情
It's fun. It's nice to be looking at sports in this kind of way.
用这种方式来看运动很有趣
欸下一轮要插电了
这两天好好休息好好练习
加油!!
作者: cronaldo17 (cronaldo)   2012-06-30 23:21:00
Tim应该是说Tim Henman
楼主: huohuo (= =)   2012-06-30 23:28:00
感谢楼上^^
作者: vikimsw (Vamos!)   2012-06-30 23:42:00
超棒的翻译!! and 克妈讲出来的话好棒
作者: ihufy (Heavenlittlecotton)   2012-07-02 11:50:00
克妈加油!!!在生涯最后一年拿下个温网冠军吧!!!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com