SI.com's Top 100 NBA Players of 2016
http://www.si.com/nba/top-100-nba-players-2016
重点: Kobe Bryant
本次球员:No.56 Luol Deng No.55 Nicolas Batum
No.54 Kobe Bryant No.53 Tony Parker
这次由vovovo翻译Batum第一段
wohtp负责 Kobe、Parker
No.56
Luol Deng
Heat | Forward | Last year: 55
In a range of players all flawed in some significant way, Deng is notable for
the fact that he takes nothing off the table. A team could play any way it
likes with Deng slotted at small forward and enjoy the same winning ends:
Steady production, heady defense, and a commitment to the work. Coaches sing
his praises. Teammates past and present adore him. Such positive reflection
is far from coincidence; Deng plays hard, smart, and in a way that makes his
team all the better for it.
多数球员多少都有一些缺陷,但是Deng以样样通闻名。Deng在小前锋时,任何球队可以执
行任何的打法,并享受胜利,靠着是Deng的稳定输出、结实的防守、任劳任怨。教练对他
赞许有加、队友也爱慕他。这样的正面反映不是一时的,他的认真、聪明,并懂得如何
让球队更好。
That kind of work tends to go understated. Deng was a forgotten man in Miami
last season despite filling a number of important functions for a team
stocked with veteran talent. Let the traditional superstars handle the bulk
of the shot creation and ball handling. Deng strikes a balance through an
innate sense of accompaniment, meeting his team’s constantly evolving needs
without being ordered or asked. – R.M.
Deng去年被大家遗忘,然后他却用他的成熟技巧补上了队中所需重要的功能。就让传统明
星去创造攻击机会和持球。Deng用他天生的能力去平衡随时队上需要的位置,而且是自发
性的而非需要其他人要求去做。
2014-15: 14.0 PPG, 5.2 RPG, 1.9 APG, 46.9 FG%, 35.5 3P%
Advanced: 15.5 PER, Win Shares: 5.4, +3.37 RPM
No.55
Nicolas Batum
Hornets | Forward | Last year: 43
The mark of a great NBA offense is the ability to respond to openings quickly
and competently from every position. Batum embodies that ideal. He exists not
to create breakdowns but to exploit them; once a teammate collapses the
defense with a drive or forces overreaction on a post-up, the ball works
through Batum to find its most effective endpoint. Sometimes it lies with him.
Batum had a rough shooting season last year but has otherwise been a reliable
spot-up choice. Slashing against a rotating defense is a comfortable act for
him, too, as Batum has no problem putting the ball on the floor and
navigating his way around scrambling defenders.
优异的NBA进攻的标准是能够在每个位置都能有效利用(敌方的)空档,而Batum充分实现
了这个理念。他的存在不是为了崩解防守而是再利用防守上的破绽,一旦有队友透过切入
或是在低位吸引包夹破坏对手的防守,球的流转过程中经过Batum就能找到最棒的出手人选
,虽然有时候是最好的人选就是自己。即使上个赛季Batum的投篮表现并不佳,但是他仍然是
个可靠的定点投篮选择。他也擅长撕裂轮转防守,他可以运球并且灵活穿梭在防守者之间
。
Most often, Batum uses a defense’s desperation against it to seek out the
open man. His eyes are trained for those moments of panic when two defenders
attempt to cover the same man. Many of his moves are attempts at triggering a
response – less-than-earnest “attempts” to score, for example, executed to
lull another defender out of position in help. Every half-court possession
demands that players make critical decisions in an instant. Within that
fraction of a second, Batum often finds the time to play chess with the
defense.
Batum用观察防守漏洞来找出空档,他的眼睛是被训练来当两个人去包夹同一个队友时的
漏洞。他的很多动作都是来诱使敌方犯错,较少是用来得分的。举例来说,透过麻痺对方
防守者。每次半场攻击,球员迅速的做出决定时,Batum却早知道怎么做了。
It’s for that reason that he’s assisted on better than 20% of his
teammates’ field goals while on the floor in each of the last three seasons.
Batum catalyzes – he takes what a possession gives him and wrings out more,
turning a simple kick-out into an engine for adaptable offense. Maximizing
his value thus relies on his team having a solid basis for execution already
in play. Any team that can satisfy that prerequisite would have its operations
enriched by Batum’s in-possession management. – R.M.
这就是为什么他在场上时,20%的入球是靠着他的助攻。他不只做好了他位置能做的
,还贡献更多,将简单的切传转为有效的攻击。最大化他的价值需要的是一个有着扎实
执行战术的队伍。任何有这样的条件的队伍会让Batum更有价值。
2014-15: 9.4 PPG, 5.9 RPG, 4.8 APG, 40.0 FG%, 32.4 3P%
Advanced: 13.1 PER, Win Shares: 5.2, +0.38 RPM
No.54
Kobe Bryant
Lakers | Guard | Last year: 24
If this was a list of the NBA’s most famous players, or its most popular, or
its richest, Kobe Bryant would be roughly 50 spots higher. But those aren’t
the driving factors at play here, and the Lakers’ shooting guard no longer
rates near the top of the NBA’s class on a value basis. Bryant is now 37 and
coming off three consecutive season-ending injuries that have limited him to
41 games total since April 2013. Father Time is blowing into his hands and
walking towards the scorer’s table.
如果这份排名看的是名气、星度或身价,老大的位置应该要再高个五十名左右。可惜他单
靠身手已经算不上第一流了。老大已经37岁,连续三个球季因伤提早放假,自从2013年四
月他只打了41场球。他的时间不多了。
Indeed, there is a pretty good case to be made that Bryant shouldn’t be on
this list at all. Bryant had the worst effective field goal percentage (.411)
of any NBA player to take at least 700 shots. Nevertheless, Bryant’s usage
rate (34.9%) was second-highest in the league, trailing only Russell Westbrook.
Simultaneously, Bryant had the worst defensive rating (112.6) of any player
that logged at least 1,000 minutes, and he ranked 81st out of 91 shooting
guards in Defensive Real Plus-Minus. That’s what happens when you gamble off
the ball with Donald Trump-like discretion and play transition defense like a
flabbergasted tourist whose money belt has just been ripped off his waist in
broad daylight.
就算说他根本不该出现在百人名单里其实也不过分。去年出手七百次以上的球员里,
Bryant的有效命中率(.411)是最低的。但他仍然有34.9%的使用率,仅次于Westbrook。
在出赛一千分钟以上的球员里,他的每百回合失分(112.6)也是最差。他的防守真实加
减值在联盟91个得分后卫里排名81。他每次防守都在豪赌,攻守转换都像游魂,直接反映
在这些数据上。
All told, the 21-win Lakers, who were impotent in every facet, somehow
managed to improve on both offense and defense when Bryant was out of the
game. Watching Bryant shamelessly freelance in his career’s last chapter is
undoubtedly more entertaining than watching mediocre nobodies straining to
keep their heads above water, but both methods of play are headed to the same
destination: the lottery.
全面性的烂仅有21胜的湖人,去年在Bryant不上场的时候攻守两端都打得比较好一点。老
大在他生涯的黄昏继续霸气无双是比一群龙套挣扎求生好看啦,不过不管他上不上场,最
后球队反正还是抽乐透。
Bryant lands on this list because his lingering skills—his legendary
competitiveness and fearlessness, his decades of experience in high-pressure
environments, his volume scoring, his ability to command a defense’s
attention, his skilled footwork in the post, his shot-creation ability—could
theoretically provide real value in a less compromised environment. Consider
a few (admittedly implausible) hypotheticals: Bryant heads to a contender
stocked with talent that he trusts, Bryant shifts to life as a gunning sixth
man, Bryant is backed up by strong interior defenders, Bryant plays for a
coach who has the authority to tell him “no” every once in a while. Under
those conditions, an aging Bryant might not be quite as handicapped by his
short temper and blinding self-reliance, and he would have a better chance at
staving off The End for a few more go-arounds. – B.G.
Bryant之所以还在这份榜单里面,因为理论上他还很有些堪用的能力——惊人的求胜心、
见惯无数大场面的丰富经验、得分爆发力、吸怪能力、禁区脚步、创造进攻能力。但是要
把以上优点变成球场上的实绩需要很多很大的“如果”:如果他转到一支争冠球队、如果
该球队的其他球员能获得他的信任、如果他愿意转任抢分第六人、如果禁区防守可以替他
擦屁股、如果教练的牌子大得足以偶尔向他说不。那样的话,他的坏脾气和过度自信或许
不会影响他那么大,然后他还可以有几年好打。
2014-15: 22.3 PPG, 5.7 RPG, 5.6 APG, 37.3 FG%, 29.3 3P%
Advanced: 17.6 PER, Shares: 0.2, -2.15 RPM
No.53
Tony Parker
Spurs | Guard | Last year: 15
Clever though Parker may be, players of his type—driving point guards
reliant on their quickness—don’t tend to age gracefully. That reality makes
his decline in back-to-back seasons as explicable as it is worrisome. We’ve
seen Parker neutralized by age and nagging injury to the point of postseason
irrelevance. While it’s very much possible a sore Achilles was largely to
blame for Parker’s latest sputter, the broader trends in his performance are
nevertheless discouraging. Were Parker on another team that didn’t so
expertly disguise his limitations, his current reputation could be quite
different.
Parker打球很聪明,但是速度切入型后卫通常都晚景凄凉,他连续两个球季表现下滑,不
免让人担心时候到了。年龄和伤势让Parker在季后赛人间蒸发,当然他的阿基里斯腱是最
直接的原因,不过他的整个下滑趋势看起来并不乐观。如果他待在另一支藏不住他的弱点
的球队,我们今天看他的评价可能会完全不一样。
So much of what Parker does offensively hinges on his ability to create
separation, whether through his deft maneuvers on the way to the rim or in
running around screens to spring free for a jumper. Losing a half-step has
cost Parker many of those opportunities. Nowhere is this more obvious than in
transition; once a fast break unto himself, Parker now finds opposing
defenders catching up to him in transition with alarming frequency. Parker
actually shot a lower percentage from the field and registered a higher
turnover rate in transition scenarios last season than he did while handling
the ball in the pick-and-roll, per Synergy Sports. The open floor is no longer
his to exploit as he wishes. He’s a good scorer, still, who can supply
functional playmaking and improved standstill three-point shooting. Parker
just isn’t slashing with the same vigor these days and thus lost his footing
in the point guard hierarchy. – R.M.
他在进攻端靠制造空间讨生活,不论是灵活脚步切入或者绕挡人接球跳投。所以速度慢了
半拍对他影响绝大。这在攻守转换时最明显了:那些曾经是一骑绝尘的快攻机会,现在却
常常看到防守者追上他。Synergy Sports的资料显示,Parker去年在攻守转换的表现竟然
比半场P&R还差,命中率更低,失误率更高。全场推进不再是他的强项了。他仍然是个得
分好手,控场力也不错,等球投外线与年轻时比较也大有进步。只是他的切入不再那么犀
利,排名也就跟着滑落。
2014-15: 14.4 PPG, 4.9 APG, 1.9 RPG, 48.7 FG%, 42.7 3P%
Advanced: 15.9 PER, Win Shares: 4.1, -3.15 RPM
心得: 帮帮我翻译Deng的第一行~~~