楼主:
kart (=\)
2014-02-17 17:26:14原来的几个出处都是对岸或是小的八卦/论坛
所以很难知道当时状况是怎样(或是根本又是编的八卦),
自然酸酸有酸的解释, LBJ迷有LBJ迷的看法,
(尤其你随便去google关键字, Bill Russel一路以来公开场合对LBJ说的话
都是鼓励和嘉勉,突然因为这件事酸感觉很不向他的作风)
现在总算有几个比较大出处的媒体,开始比较能勾勒出前后文和当时状况:
场景是众星云集替罗素爷贺80大寿,
每个有到场的耆宿
或是今年几个比较老资格的all-star都有跟罗素拥抱或攀谈几句
跟罗素已经算是有交情的LBJ上去半开玩笑的对罗素爷就
这两天媒体狂报的总统巨头山(Mt. Rushmore一事说
[I'm sorry I left you off my Mt Rushmore]
很抱歉我没把你刻在我的四巨头山上说~ ^^||
讲话睿智幽默的罗素就做了这段回应(罗素常去大学演讲,
主题不定,但是回响都很好)
[感谢你并没有把我刻画在你心中的四巨头山上.
我从第一年就拿冠军,最后一年也拿冠军,中间还拿了9个冠军,
而这些, 都是早就已经刻在石头上的了.]
(这最后一句很多酸酸
颇为高潮,但是罗素爷根本是幽默地用来对照LBJ为了没把他刻在
所谓的总统山(也是石头)而道歉所特地选用的英文谚语来做双关)
原文没错,翻译也不算错,但是当时的对话情境感觉一点都不像是
罗素在[酸]LBJ,这样讲根本太不了解罗素一向的说话,
而且说酸好像一副罗素爷真的有在意媒体狂炒的这种排名一样
但是可以说罗素替LBJ再上了一堂课,
就是当LBJ还貌似怕冒犯罗素爷特地去跟罗素爷就排名一事打个招呼时,
罗素爷的从容回答显示他本身根本没有在意,并且再次强调团队篮球的重要性
而团队篮球替他所带来的荣誉(11座冠军),也并不需要再去刻在什么山上
因为这些早就带来他前无古人后无来者的历史高度了.
你硬要说罗素爷再酸也随便
只是看完前后场景,很佩服80岁的罗素爷这种即席的智慧
: http://tinyurl.com/kycdqzz
: 刚才给错了连结 原本的没有原文只有讨论区...XD
: 原文全文
: 这次对岸的媒体倒没有乱翻也没有夸大 看起来差不多就是文中报导的那样
: "Thank you for leaving me off your Mount Rushmore. Im glad you did.
: Basketball is a team game. Its not for individual honors. I won back-to-back
: state championships in highschool. Back-to-back NCAA championships in
: college. I won an NBA championship my first year in the league. An NBA
: championship my last year. 9 in between. And that, Mr. James, is etched in
: stone."
: 键盘分析家英文指考有超过82分(XD)
: 我是不知道罗素爷和LBJ过往有什么师徒情谊或互动过往
: 从原文来看确实要解释成定他或鼓励他都很说得通
: 米国乡民好像也是觉得是在定他的比较多一些
: 当然理性上最有可能是两者都有一点啦
: 毕竟那句 "Its not for individual honors"
: 实在很难让人觉得完全没有那么点不以为然....