Re: [外絮] Mark Jackson 执教手册 (下)

楼主: melzard (如理实见)   2013-11-24 01:10:18
推 juniorpenny :MJ对其他队友与老史之间,有过离间? 11/23 23:50
我去找了网络上的纪录, 以下内容是一位爵士队球迷的部落格摘取了SI杂志在
2003年4月14日的报导部分内容留存.
从内容看起来至少部分的爵士迷对MJ是相当不满...
http://jazzfanatical.wordpress.com/utah-jazz-blogs/why-we-hate-mark-jackson/
下面是我自己做的翻译, 如果有翻译错误的地方请大家不吝指正...
April 14, 2003 / SI:
The NBA’s alltime assist leader [John Stockton] may be getting a push out
the door by his new backup this season and the No. 2 man on the career assist
list, 38-year-old Mark Jackson. Three members of the Jazz organization now
understand why Jackson has been traded seven times in his 16-year career:
They say that over a period of weeks, he succeeded in turning several
teammates against Stockton by repeatedly remarking that those players would
be better off if Jackson were the Jazz’s floor leader. Other players rallied
around Stockton, who, because of his quiet nature, was vulnerable to the
locker room politicking. The rift on the Jazz was mended, though not before
Stockton’s pride had been wounded. “There was no question it hurt John,
because you could see him withdraw,” says a high-ranking team official. “
But he’ll never talk about it, just as he won’t talk about injuries,
because then he feels like he’s making excuses for himself.”
NBA史上第一的助攻王John Stockton本季可能将会被他的新任替补队友, 同时也是助
攻榜史排行第2的38岁球员Mark Jackson赶出球队. 至少三名爵士队友现在终于明白为何
Jackson在他16年的球员生涯中居然被交易了7次之多. 他们爆料在几周内Jackson借由不
断告知队友们当他成为球队的领导者后他承诺这些球员们的处境将会好转, 并成功的离间
数人反抗Stockton. 尽管Stockton他个人寡言的特质使他容易受到更衣室新领袖挑战,
其他的球员们仍旧支持Stockton. 分裂已经愈合, 但Stockton所受的伤害却无法消除.
(感谢网友指正)
不具名的球团高层透露:"毫无疑问地这伤害了John, 你看到了他的退让. 但他也绝口
不提此事, 就如同他从不为他的(运动)伤势做任何辩驳一般, 他认为这样做是在为自己找
借口."
(中略)
Sloan reached a breaking point in mid-January, when he lost his temper over
the divisiveness on his team and stormed out of the gym during practice. He
was threatening to retire then and there, only to be dissuaded at an
emergency meeting called by team owner Larry Miller, president Dennis Haslam,
general manager Kevin O’Connor and Sloan’s wife, Bobbye. “That had the
real potential of Jerry saying, ‘To heck with it,’ and walking away,” says
Miller, who believes that Sloan’s seven-game suspension for shoving referee
Courtney Kirkland on Jan. 28 was the result of his built-up frustrations.
Sloan教练在一月中对于球队分裂的事情终于忍无可忍, 在一次球队的练习中爆发并夺
门而出.他放话威胁要退休,直到球团老板Larry Miller,总裁Dennis Haslam, GM Kevin
O’Connor以及Sloan妻子等人紧急召开会议慰留Sloan才改变心意. 老板Miller表示:
"Jerry(Sloan的名字)只是想说:'我受够了, 管他去死'.", 而Miller认为Sloan心中累积
的不满导致了03年1月28日那场与裁判Courtney Kirkland的冲突, 并因此被禁赛七场.

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com