[闲聊] 硬举的翻译

楼主: stu88299 (月巴)   2018-03-27 12:42:54
各位巨巨好
一直有个疑问,硬举的英文是Deadlift
为什么翻译过来不称为死举
谢谢
作者: strangetooth (奶大娘)   2018-03-27 12:44:00
因为人死后肌肉会僵硬
作者: forainy (咖啡)   2018-03-27 12:48:00
dead是静止
作者: orange22 (小西)   2018-03-27 12:49:00
杠在地面称作dead weight
作者: curtis7248 (说我帅 太沉重)   2018-03-27 13:14:00
bench press为什么不叫板凳推
作者: CO2 (吸呕吐)   2018-03-27 13:15:00
原来如此本来还以为是死命的举 ☺
作者: akers ( ant)   2018-03-27 13:19:00
Squat为什么不叫丝瓜特
作者: winfredx (捡到一只猫)   2018-03-27 13:25:00
喔还以为要全身硬起来举
作者: FlynnZhang (●—●)   2018-03-27 13:33:00
你Deadlift唸快一点就知道了
作者: a5365389 (Alex)   2018-03-27 13:34:00
Push-up推起来
作者: winfredx (捡到一只猫)   2018-03-27 13:41:00
train bento push
作者: hermes20372 (ROSE31)   2018-03-27 14:01:00
应啦
作者: yofa (YoFa)   2018-03-27 14:02:00
理组??
作者: machiusheng (Mike Ma)   2018-03-27 15:53:00
死举……举到死…………就硬了
作者: SupCat (空空)   2018-03-27 15:56:00
Barbell为什么不叫棒铃
作者: GoogleSEO (SEO柯南)   2018-03-27 17:58:00
GG死举
作者: wemee (方天画)   2018-03-27 18:18:00
楼下正在翻译snatch跟clean
作者: wulingtony (武陵汤尼哥)   2018-03-27 18:27:00
师爷请给我翻译翻译
作者: orange22 (小西)   2018-03-27 19:14:00
Clean&jerk 干净与混蛋
作者: icelagoon (RICK)   2018-03-27 20:10:00
Deadpool
作者: cuteVictor (Victor)   2018-03-28 01:11:00
硬拉

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com