※ 引述《mmiu (mmiu)》之铭言:
: 公司有个文化是言行不一
: 开会时说好提供报告时要给中英文版本
: 最后死线到了 每个人都只写中文
: 翻译的事情依旧是要我来做
: 这两天很厌世的拨空翻译
我觉得这个问题在于‘谁叫你做的’
既然原本说好是每个人都要交中英文版,没交的就不鸟他
除非是你主管指定说没英文的要妳翻....
我觉得下次你就自己的做完然后死线前请假XDD
: 日常信件回复依然要做
: PTT还是得偷上一下
: 就这样东摸摸西摸摸
: 到快下班前才终于有动力
: 晚了半小时下班 一鼓作气翻完它
: 今天主管可能也快速扫过就提交出去了
: 虽然说如果真要他们写英文
: 可能就会有人直接扔google翻译结果过来
: 也不会有什么帮助…
话说
想到以前大学的时候有别组直接把英文报告扔上google翻译
更屌的是报告人也没事先润过,结果上台念的乱七八糟
气到教授直接开骂一个小时,说下次再有这种全班死当.....