会有这样的情形
大约有如下原因
1. 对方真的不好意思打断来纠正你:
哈哈哈~会这样想真是太天真了,这只是他们一贯的客气讲法
其实是懒得纠正你,反正能沟通就好
但他们一定会说:我不好意思纠正你~我觉得不礼貌之类的
2. 对方觉得教你就要花钱啊:
没错,这才是正解~尤其是对方知道台湾常流行学英语
靠教英文赚钱的老外也不在少数
那他干嘛花这个心力与时间教你又拿不到任何好处?
我换过几个语言交换
大部分都是不想纠正我
都语言交换了,还是不愿教我
更何况是普通无特定情境的老外朋友?
只有一个比较愿意教我
一开始我非常感激他
但后来我和英文渐渐熟了一点后
发现他还是会避重就轻
只告诉我一些很简单的小错误
真正如语法,用词
他还是会有所保留
该怎么说呢~
其实想想很简单
今天有一个泰国普通朋友想学中文
但他不想去补习班学,因为学费超~级贵的
你会很认真的教他
还是随便带过忽弄过去呢
答案就很明显了
※ 引述《liang691206 (liang691206)》之铭言:
: ※ 引述《dororo727 (希望12/1前结束)》之铭言:
: : 我认识一对来台湾传教的美国人夫妇
: : 也去过他们的家庭聚会
: : 那个外国太太 蛮喜欢我的
: : 我有跟他们夫妻出去吃过一次晚餐
: : 事情是这样的
: : 那位太太在台湾 都是做tutoring
: : 她跟我用英文对话的时候
: : 都会避开 指导我英文用法的时机
: : 像她今天打电话给我(她说她蛮久没见到我 想念我 所以打给我)
: : 问我在做什么
: : 我说 I am internet-surfing
: : 然后她就一副好像听不懂 又不说什么的态度
: 其实 台湾人学英文 喜欢用一些很特别的单字
: 但是歪郭仁 就算是英语系国家的人
: 平常闲聊其实用的单字再简单不过了
: 你只要用 i am using internet now. 就国中程度的回答 文法在不对
: 其实都ok的
: : 我就在强调说 internet !!!
: : 她才说 喔喔 我了解(用英文讲)
: : 我知道我没付学费给她 她完全没必要指点我英文
: : 可是 彼此沟通 难免就是需要你我意思配合
: : 我会不小心多学到一点道地英文 也是很正常的
: : 当我试着想多跟她聊天 却觉得她很不想在聊天上 多讲一点英文用法
: : 让我觉得 多说话多扫兴
: : 但是她又很热情地跟你打招呼 习惯听你用很简单的英文字表达意思
: : 你觉得如何?
: : 从此面对她 就是习惯用不长进的英文 勉强哩哩啦啦乱讲
: : 反正她也猜得道意思
: : 等到自己有钱付一点学费的时候 再跟他认真?
: 再者 我可能觉得你会错意惹
: 他可能想知道你最近在干嘛 但是你却回答你当下在干嘛
: 他也可能觉得你在跳针
: 你觉得对方不礼貌
: 没有听到他问你的那句话 所以惹
: 可能要请你提供这样才知道