※ 引述 《goetz (这世上还是有正义吧?)》 之铭言:
:
:
: 我的回答是:
:
: Grok的这篇除了一开始那个大错误外,其他大致都翻得很好。
: (我是不会吝惜赞美的)
:
: 以后像新闻日语这种领域,大概会慢慢被AI取代吧!
:
: 人脑的翻译大概会用在比较难度高的作品,
: 比方说最近闹很凶的小野主上十二国记,或者是像我最近在翻的
: 埃及史、伊朗史、阿富汗史之类的吧?
:
: 总之,感谢kitune,让我见识到最近AI功力的突飞猛进,
: 不努力不行了哪。
:
我觉得最不会被取代的翻译反而是像翻译哈利波特、魔戒这种,需要一些文学功底给原文进
行润色的。
新闻、科学、商务这些文学成分比较少的,理性客观的文章,我觉得是比较容易被取代的翻
译。
我看脆上有人讲说他做商务翻译已经几个月没接到case了。