Re: 西洽热议 [闲聊] 奇幻生物全用音译不好吗

楼主: Exmax1999 (两千)   2024-03-15 09:59:50
回到今天魔戒这件事
我其实蛮常看到的是说
托尔金的翻译原则说什么希望尽可能音译
我没实际去看那个翻译原则写啥
不过我翻了一下过去邓的访谈
他是说 有些字是要求意译 有些是要求音译
像是orc这个词
托尔金希望音译 来表达一种异化感
那翻成欧克才是真的正确的 就跟哥布林 斯芬克斯这种东西一样
你一看就觉得是来自奇幻还是神话文学的生物
至于需不需要一眼看到就想像出这是啥 是一点都不重要
咖啡沙发 谁会没学过旧知道这些是啥
作者: DoraGian (饮冰)   2024-03-15 10:01:00
哥布林意译是绿色强奸犯吗

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com