Re: 电驭叛客这翻译明明就超怪

楼主: miHoYo (米哈游)   2022-09-21 14:44:33
→ k960608: 祖国翻译以前都是joke版的题材 现在也要被参考了
有一说一
这个就是古早爵卿乱搞ㄉ
当初台湾小众翻译圈一堆爵卿
拿这个来酸中国翻译烂
但事实是
绝大多数都是香港翻译
少数翻译烂的都是故意当梗在玩家圈流行的
举个例子 老滚
爵卿误国
作者: MurasakiSion (紫咲シオン)   2022-09-21 14:45:00
像明天过后翻成后天不就真的是中国翻的
作者: lopp54321010 (嘻嘻010)   2022-09-21 14:45:00
我觉得是有些译者不知道在屌三小作品本身又不是你做的 在那边夹杂私货还洋洋得意==两岸都有这种的
作者: k960608 (雾羽‧浪沙)   2022-09-21 14:49:00
各自都有烂的地方 不用全肯定或是全部一起踩 很难看

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com