[新闻] 北捷站名换成黑体 醒目易读友善高龄与失

楼主: leptoneta (台湾高山族自治区书记)   2024-09-05 23:54:23
北捷站名换成黑体 醒目易读友善高龄与失智者
https://www.cna.com.tw/news/aloc/202409050285.aspx
中央社 记者陈怡璇 2024/9/5 17:28
台北捷运表示,正将全系统站名指标逐步汰换为高龄长者、失智者更易辨读的黑体;黑体
笔画厚度均匀、粗细相同,创造友善高龄长者及旅客的乘车环境。
台北捷运以新闻稿表示,部分民众发现近期捷运车站站名字体变得不一样,因为北捷正依
据“台北都会区大众捷运系统指标系统设计准则”最新版内容,陆续进行站名字体调整作
业,将全系统站名指标逐步汰换为高龄长者、失智者更易辨读的黑体。
北捷指出,由于黑体具有笔画厚度均匀、粗细相同、醒目易辨识等特性,与相关单位几经
讨论,决定将车站站名字体变更为黑体,让旅客更清晰易辨,创造更宜居宜行的友善城市

北捷表示,站名字体沿革分为2阶段,第1阶段由112年6月起,为了迎接疫情过后日益增加
的日、韩籍游客,特地将台北车站、台北101/世贸、西门、龙山寺、剑潭等21个观光客众
多的重点车站,在既有站名字体基础下,加贴日、韩文指标,方便日、韩观光客。
第2阶段则是配合建构高龄长者及友善失智搭乘环境,并依捷运局最新公布的“台北都会
区大众捷运系统指标系统设计准则”,未来捷运路线站名字体将全面使用黑体。
因应社会人口结构急遽变化,北捷说,在各车站持续推动高龄友善环境,包括首波择定捷
运旅运量高、重要转乘、邻近医院及长者进出较多的车站,放大站内“指标字体”与“图
示”、增加方向性地贴等友善措施,其他车站也会陆续更新。
同时,车站陆续增加各项无障碍措施,包含增设电梯、电扶梯、增加无障碍厕间、厕间增
设扶手栏杆、调整车站站名字体等,创造多元友善的大众运输。
作者: xylophone135 (赤い三月花雪梦)   2024-09-06 00:18:00
美感都没了
作者: YuiiAnitima (唯)   2024-09-06 00:19:00
字体没什么问题,问题在排版上排版行距太密反而会让易读性变差
作者: YellowWolf (YW)   2024-09-06 00:55:00
我觉得黑体站名牌更换至今 看久也习惯了,而且有日韩文加注在上面 北捷/桃捷这样对国外旅客而言更有国际感。根据政府统计,今年6月来我国玩的境外旅客,中国香港/澳门第一,但跟去年同期人次相比大跌,日本第二,与去年同期大涨第一,大韩民国第三,与去年同期相比也增长。
作者: fman (fman)   2024-09-06 01:15:00
是没那么漂亮,但辨识度提高是好事,尤其是对长者来说
作者: thecynic (Pipe Dreamer)   2024-09-06 01:30:00
先前用的明体每条线也长得不太一样(橘线尤其明显)趁机统一也是好事
作者: YellowWolf (YW)   2024-09-06 01:44:00
是说字体一致了,北捷橘线颜色又黄又橘何时才要解决XDDDDD
作者: cobras638 (☑不挺台综板)   2024-09-06 01:46:00
又黄又橘 一下中信兄弟一下统一狮吗? XD
作者: donkilu (donkilu)   2024-09-06 05:14:00
本来就应该用黑体 桃机改成明体才莫名
作者: Howard61313 (好饿)   2024-09-06 06:29:00
楼楼上是说一下边荷律一下赵娟周吗(误
作者: Stan6003 (巨猩)   2024-09-06 06:33:00
那是某纬来主播的颜色吧
作者: tonyian (巨水瓶)   2024-09-06 07:00:00
的确好点,不要嘴这个了,未来说不定板上抱怨的人会需要耶,高龄跟失智
作者: SHR4587 (SHR4587)   2024-09-06 07:08:00
趁线体比无衬线体易读吧==
作者: shun01 (老胡做13年,青沼瞬活14年)   2024-09-06 07:30:00
老实说,我想不到有啥字体能比黑体好看...
作者: Yamapi5566 (文山下智久)   2024-09-06 07:37:00
换黑体理由可以很多 但易读性还是明体比较高吧
作者: pomelo0402 (裕尔)   2024-09-06 08:23:00
字小时明体易读性比较高 站名可能差异不大我觉得主要是字体、字重选择 黑体还是有很多种的现在给人一种随便排只要放得下就好的感觉 看起来反而更乱…
作者: chichi850828 (棋)   2024-09-06 09:33:00
比较在意写车厢1(Car 1) 却用1月台(1 Platform)
作者: pf775 (pf775)   2024-09-06 09:49:00
取消韩文跟日文标示好吗韩国人日本人应该都看得懂英文吧
作者: wingcheung (Cheng Wing Cheung)   2024-09-06 09:56:00
早期路网的站名贴了好几层补丁已经严重反光了二期路网柱子上站名又不加入路线色真的有较易辨识吗
作者: walter0217 (La vida loca)   2024-09-06 10:41:00
拿掉日文韩文标示的提议真反智
作者: Howard61313 (好饿)   2024-09-06 11:05:00
29楼,不好
作者: donkilu (donkilu)   2024-09-06 11:14:00
明体是设计给内文阅读用的 远看时太细 辨识度会下降很多
作者: sj4 (sj4)   2024-09-06 11:28:00
29楼 不好欸,有去国外看过日英韩中的标示吗?
作者: YellowWolf (YW)   2024-09-06 12:11:00
29楼有出国去日本或韩国看看过吗。欸怎么大家都问29楼有没有出国见见世面XDDDDD
作者: jonas0616 (强纳斯)   2024-09-06 12:45:00
作者: ciswww (Farewell)   2024-09-06 12:57:00
中山站那个是不是还要扩大...
作者: ybite (小犬/小B)   2024-09-06 13:04:00
主要还是祖传大字报 看起来版面凌乱 字体倒是还行另外就是英文改成无衬线 维持全大写就很难阅读会选用明体就当年香港地铁遗毒吧(?https://i.imgur.com/WBgVotl.jpeg JR东海道线川崎站资讯虽然多 但最重要的日文站名字明显大一整截https://i.imgur.com/zzTSSc1.jpeg 请在0.5秒内反映出站名唭哩岸站这个真的最差实践 没有之一 特别是副站名没空间印旁边 挤在一起 扩大了整个设计的问题 编号的框框也大而无用
作者: donkilu (donkilu)   2024-09-06 13:49:00
楼上的例子真好... 副站名印在下面整个很憋扭
作者: ybite (小犬/小B)   2024-09-06 14:24:00
https://i.imgur.com/lSS4kqn.jpeg JR东用台北捷运设计示意https://i.imgur.com/m33bo84.jpeg 重截 问题很明显了吧
作者: donkilu (donkilu)   2024-09-06 14:57:00
日文维基"副駅名"满有趣的 宣传性质的就加注一行汉字而已甚至是直接放企业/学校的logo 版面简化又符合广告用意XD
作者: K01PTT   2024-09-06 15:21:00
至少管理当局愿意开始思考高龄客群问题
作者: Howard61313 (好饿)   2024-09-06 17:07:00
以前武汉地铁似乎曾想搞过企业冠名车站,结果反弹太大XD
作者: cobras638 (☑不挺台综板)   2024-09-06 20:56:00
ybite举的例子不错
作者: javabird (爪哇鸟)   2024-09-06 22:27:00
日韩车站站名其实都以本国文字为主,顶多加英译,所以台湾加上日韩文字其实真的可以省去,小小一个牌子放上太多字实在太乱了
作者: Howard61313 (好饿)   2024-09-06 23:00:00
日韩的车站站名没有顶多加英译吧…他们比我们更早四语欸(站名标示的部分)
作者: MarcoChieh (Chieh)   2024-09-06 23:20:00
作者: w320313 (希巴谁机)   2024-09-07 00:57:00
https://i.imgur.com/J2cmJkP.jpeghttps://i.imgur.com/1JHrdEB.jpeg网络找的 东京的没有 冲绳好像有?
作者: MarcoChieh (Chieh)   2024-09-07 01:16:00
作者: hhi80482   2024-09-07 03:09:00
不喜欢新版的辵字旁写法,传统的“辶”和二点的辵更好看
作者: mstar (Wayne Su)   2024-09-07 07:56:00
衬线体是用在文章内文,阅读会比较舒适;但标示用非衬线体才有醒目效果、也容易辨识,像是书籍章节的标题。
作者: YellowWolf (YW)   2024-09-07 08:11:00
认同楼上
作者: madcloud (愁云)   2024-09-07 09:35:00
都失智了什么颜色有差吗?@@
作者: hinajian (☆小雏☆)   2024-09-07 12:03:00
失智又不是色盲
作者: javabird (爪哇鸟)   2024-09-07 14:04:00
日文本来就有汉字,机场有多国文字也正常,但local线真的没有像我们标不同国家的文字,有英文就够了.
作者: YellowWolf (YW)   2024-09-07 15:43:00
怎么会把失智与色盲混为一谈==
作者: fman (fman)   2024-09-07 16:12:00
失智不是失能耶,轻微失智还是可以正常生活,只是需要辅助而已,那加强字体辨识度就是在帮助他们
作者: MarcoChieh (Chieh)   2024-09-07 19:51:00
供参https://tinyurl.com/cjmwf3p6https://tw.pixtastock.com/photo/89377101北捷换成黑体字后是醒目许多 但总体看起来有种拥挤感就是了...
作者: shinchan626 (Stitch)   2024-09-07 22:01:00
不喜欢北捷采用“楷化”后的黑体,像“台”字就为了硬符合手写笔顺,上方“ㄙ”只作2笔,但传统的黑体应该像日文以及原本明体的台一样,上方作“ム”(3笔),视觉上较为平衡美观,毕竟印刷黑/明体本来就不是手写体或标楷体。此外,中山的“山”字新黑体的左下角跛脚,但原本的明体、日文黑体都没有跛脚,符合印刷体设计,北捷选用的黑体字体分明是劣化了。至于更多对比,可以下载“台北黑体”(印刷黑体)跟“思源黑体”(楷化黑体)来比较,可以明显看出前者视觉上是更匀称的
作者: hoyunxian (WildDagger)   2024-09-08 20:42:00
是说我找不到最新版“台北都会区大众捷运系统指标系统设计准则”摆在哪里
作者: shun01 (老胡做13年,青沼瞬活14年)   2024-09-09 07:07:00
MarcoChieh 京急羽田第三航厦那站贴的是什么鬼?shinchan626 那微软正黑体呢?(虽然要另外跟微软拿授权就是了...)
作者: MarcoChieh (Chieh)   2024-09-09 09:30:00
那张在维基标注2020年拍摄 当时可能因应东奥而作的入口意象吧 现况不晓得
作者: sweizhe   2024-09-09 20:54:00
黑体没问题,中日韩的地铁黑体比例占大多数。北捷的黑体问题出在排版。中文跟日文如果是一模一样的字 其实就不用重复标示 资讯太多反而让乘客不能一目了然
作者: SHR4587 (SHR4587)   2024-09-10 18:15:00
之前有板友说为了统一性就算字体相近还是要重复标示,其他国家也是这样标的不然其实我也觉得写出来差不多就不用重复标示了
作者: sweizhe   2024-09-11 04:16:00
其他国家很少看月台站名同时标示到四国文字,即便是韩国这种少数,四国的文字也不同 https://imgur.com/YIC0Ipu
作者: shun01 (老胡做13年,青沼瞬活14年)   2024-09-11 06:18:00
我怎么觉得韩国是故意不用汉字标日文站名,以示证明韩国已从日本独立?
作者: shinchan626 (Stitch)   2024-09-11 12:57:00
韩国那个例子被日本人诟病很久了,可以去看日本的四语标示,汉字的确是重复写出微软正黑体也是楷化后的黑体,传统印刷架构的要找华康黑体、文鼎新黑体(北捷站内指标采用的那款)、文鼎书苑黑、台北黑体,或是其他日文字体。
作者: nucleargod (珍奇)   2024-09-12 02:18:00
黑体也不是放哪边都好,大字就不适合同样,标楷体密集小字不好辨认,但大字就很好看
作者: sweizhe   2024-09-12 12:48:00
推文有人连结的日本那个标示,老实说比北捷还烂耶!北捷的问题就是加注站名又加进去乱,例如唭哩岸站如果把阳明交通大学的加注站名给取消标示,整体看起来就会清爽明确许多黑体不管大中小都是适合的,标楷体反而只适合用在书本、公文使用,用在车站招牌或月台标示这种地方就不适合,甚至就算字体小一点的道路标示都不适合
作者: shun01 (老胡做13年,青沼瞬活14年)   2024-09-13 02:58:00
同意楼上!想不透干嘛公文不改成黑体?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com