[闲聊] 关于高捷的日语广播

楼主: charlesgreen (小绿人查理斯)   2016-10-23 11:53:51
高捷有日语下一站广播至今已经有2年
但是我一直有个点想和大家讨论
因为红线 美丽岛->高雄车站
以及橘线 信义国小->美丽岛
这两站
开始唸日语广播的时候,跑马灯已经在闪该站已到
但是日语仍然讲"次は.~~~(下一站)"
如果就这两部分,直接改唸"まもなく.~~~(即将到达)"是不是比较好?
其他有日语的部分就维持"次は.~~~(下一站)"
想和大家懂日语的人讨论一下
作者: OptoElectro (光电新鲜人)   2016-10-23 12:44:00
东京地下铁都是讲まもなく
作者: be821121 (海尼根)   2016-10-23 13:27:00
大阪地下铁好像是直接讲站名 简洁多了
作者: aaronbest (心情悸动Aaron)   2016-10-23 14:03:00
高捷日文广播其实可以更精简
作者: hinajian (☆小雏☆)   2016-10-23 14:35:00
我觉得不错 可以写信建议他们
作者: ptlove1222 (湿湿感冒娇男)   2016-10-23 18:33:00
我觉得高捷的下一站有点冗
作者: gigihh   2016-10-23 18:47:00
下一站有需要播啊!全世界很少只有到站才播的,如东京都是开车后就预告,香港也是,不过高捷的转车广播可以改用路线名。
作者: ptlove1222 (湿湿感冒娇男)   2016-10-23 19:24:00
小的见识少 哈哈 应该说高捷有的站站距太近...疴当我没说...
作者: nozomi9 (风城秀吉)   2016-10-23 22:13:00
话说高捷日文的转车广播是讲路线名没错啊
作者: simony (...)   2016-10-23 22:24:00
中英文转车广播改成路线名会比较好,另外高捷的客语广播有够冗长...应该有很大的缩减或者播报步调增快的空间
作者: aaronbest (心情悸动Aaron)   2016-10-24 01:49:00
高捷客语不是只有站名而已吗?还有可以留下一站 但进站不用再播 然后右侧开门广播麻烦请精简 只有中英文有却弄得比北捷4语广播一样长 的确很不简单 高捷那种礼貌用词太多啦 应该拿掉
作者: gigihh   2016-10-24 11:26:00
楼上说的就是港铁的模式,不过港铁儒东铁线这种站距长的路线,是进站前才会播“下一站”,类似北捷的模式。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com