[新闻] 松山线通车后 北捷路网编号码

楼主: cosmic (永不停息的风)   2014-10-12 09:29:40
http://www.chinatimes.com/newspapers/20141012000282-260114
松山线通车后 北捷路网编号码
过去外国人到台北旅游,搭捷运常会搞不清楚该搭哪一条路线,台北捷
运11日宣布松山线通车后营运路线图,路网回归原始设计,分别为“文
湖线”、“淡水信义线”、“松山新店线”、“中和新芦线”及“板南
线”,依通车顺序编号更方便外国旅客辨识。
上周日松山线举办初勘,捷运局中工处长余念梓昨表示,初勘缺失已改
善完成,经北市府通报交通部召开履勘前会议,决定履勘时间和内容,
按往例履勘应该会在下月初前举办。
履勘后松山线马上就要通车,北捷路网回到最初设计,采取棕、红、绿、
橘、蓝线模式营运,参考世界主要城市地铁据“通车顺序”导入路线编
号,单站支线如新北投站及小碧潭站则不再另外编号。
北捷指出,文湖线(Wenhu Line)编号为1,颜色是棕色,营运区段为南
港展览馆到动物园;红色的淡水信义线(Tamsui-Xinyi Line)编号为2,
营运区段为淡水到象山;绿色的松山新店线(Songshan-Xindian Line)
编号是3,营运区段为松山到新店。
编号4的中和新芦线(Zhonghe-Xinlu Line)是橘色,因中和新芦线于大
桥头站后,有往芦洲及往回龙,故再以A、B编号识别,营运区段往回龙
为4A,往芦洲是4B,往南势角则为4;蓝色的板南线(Bannan Line)编
号是5,营运区段为南港展览馆到永宁。
有民众盼除了路线编号,各站也能像高雄捷运编号,北捷总经理谭国光
表示,路线对外国人较重要,先前曾讨论过各站是否编号,后认为各站
有加注英文,暂时不考虑编码,捷运指标、广播将逐步配合新版路线图
更新。
作者: nektsu2 (N)   2014-10-12 09:32:00
日韩文转乘、出口、洗手间指标呢 松山机场都有了
作者: smarttommy ( )   2014-10-12 09:34:00
个人觉得几号线+几号站对外国人超级方便之前去国外就是看要做到哪站就好,不用看英文翻译
作者: poloaegis83 (lee)   2014-10-12 09:50:00
我的脑袋已经颜色化了 看数字反而记不起来
作者: thomas0321 (thomas)   2014-10-12 10:01:00
高捷的日文广播
作者: sziwu1100 (田桥仔)   2014-10-12 10:03:00
最后一段...只能说 加注英文跟编号是两回事吧外国人看地图要找车站相对位置 看英文也是要找老半天呀
作者: abc480528 (Treebase)   2014-10-12 10:07:00
应该只是怕麻烦而已
作者: nelsony1216 (长跑王)   2014-10-12 10:13:00
粗gi哇 眯立豆
作者: Vincient (v)   2014-10-12 10:32:00
广播应该改成中台英日四种语言
作者: kudo070125 (工藤)   2014-10-12 10:39:00
数字不是给本国人记的,是给外国人认的
作者: edos (DOS)   2014-10-12 10:45:00
有加注英文暂时不考虑编码?? 听起来就怪怪...中南部乡亲对台北地理不熟的人,就算看捷运地图的"中文"也是要找很久...
作者: GWang (乡民9527)   2014-10-12 10:48:00
北捷有一种我们有我们的玩法的心态,即使高捷做得比较好
作者: edos (DOS)   2014-10-12 10:49:00
编码是数字有"顺序性",所以很容易找,但中.英文站名就没特性
作者: muching (somethin' sparkle)   2014-10-12 10:58:00
北捷这方面真的做得蛮差的
作者: jwph (胖达)   2014-10-12 10:59:00
北捷路线名有确定还编码,我已经很高兴了
作者: uoyihc (dormSeventh409)   2014-10-12 11:01:00
用数字把路线编号 对色觉辨认障碍的人也比较方便吧
作者: jay121133 (....)   2014-10-12 11:21:00
数字感觉不大习惯....
作者: gigihh   2014-10-12 11:22:00
不知会不会出现这种广播?中山,可换乘三号线,下车的乘客请提前做好准备,从左边车门下车。
作者: ultratimes   2014-10-12 11:28:00
一定不会的,三号线实在太不直觉了绿线都比三号线直觉很多,不过北捷大概会说 松山 新店分开来讲,绝对不会说松山新店线
作者: gigihh   2014-10-12 11:30:00
不过如果继续用地名广播,等于取名是白做了。
作者: ultratimes   2014-10-12 11:31:00
哪里白做? 那颜色也白做? 松山新店线也白取?干脆说自己用不到的都是白做好了
作者: hicker (救护车专载笑到腹肌抽筋)   2014-10-12 11:31:00
说的这么满....我倒期待北捷能有让u大跌破眼镜的作为
作者: ultratimes   2014-10-12 11:32:00
不然为了满足大家 往南港 板桥 土城 板南线 蓝线 5号线的旅客全部报出来让大家一次满足好不好?
作者: payeah (大佐)   2014-10-12 11:33:00
我也不期待台北捷运会讲中文的X号线颜色线就算会报颜色或X号线,八成也是会搭配地名
作者: ultratimes   2014-10-12 11:34:00
我是根本不希望,因为几号线对90%的旅客来说是辨识度最低的东西,几号线是为了10%的旅客方便辨识
作者: gigihh   2014-10-12 11:35:00
本来就是路线名称为主,颜色编号只是辅助,看看伦敦怎么
作者: ultratimes   2014-10-12 11:35:00
剩下90%的还是南港 板桥 土城 板南线 蓝线比较熟悉
作者: ultratimes   2014-10-12 11:36:00
这么喜欢报转乘一号线这种播法,来高雄你应该会想听到
作者: gigihh   2014-10-12 11:36:00
地名,更不用报编号,这些都不是正式称呼。
作者: gigihh   2014-10-12 11:37:00
否则,向U大这样播,还要四种语言,右要预留时间,哪播的完?
作者: ultratimes   2014-10-12 11:37:00
这样拨放你觉得很好吗?若不好就别期待用转乘X号线来取代正式路线名这种转乘方式播报方式
作者: payeah (大佐)   2014-10-12 11:39:00
目前台北捷运报路线名的也只有英文,现在中文都不报路线名下个月通车后要报,嗯...
作者: ultratimes   2014-10-12 11:40:00
报路线名 端点名我都可以接受,不要报数字名就好甚至颜色的辨识度都还高于数字...
作者: gigihh   2014-10-12 11:41:00
不过三重会是个问题,三重其实就不是端点,但自从橘线通
作者: book8685 (快活人生)   2014-10-12 11:47:00
现在的问题是语词太多了吧松江南京 可转乘往松山新店线
作者: gigihh   2014-10-12 11:51:00
车后就一直出现在广播里,个人认为真要报端点,三重可以省略。松江南京,可转乘松山新店线就可以了。
作者: sbflight (舰娘在手 天下我有)   2014-10-12 11:56:00
广播应该改成中英日韩
作者: ultratimes   2014-10-12 11:57:00
我们不需要动物的语言
作者: gigihh   2014-10-12 12:10:00
等修法再说吧!目前就是国台客必播。不然就要国台客英日韩。
作者: payeah (大佐)   2014-10-12 12:16:00
松江南京本身就是松江路、南京路,然后又松山新店.......
作者: nektsu2 (N)   2014-10-12 12:23:00
广播日韩还不用 先有"指标"再说 (日本很多都有中文指标)
作者: GWang (乡民9527)   2014-10-12 12:26:00
1940年以后出生的台湾人基本上都接受过国民义务教育以平均寿命80年计算,到2020年不懂国语的人应该非常稀少建议那时候可以简化为国语和英语
作者: nektsu2 (N)   2014-10-12 12:30:00
所以 您要捷运公司违反大众运输工具播音语言平等保障法?违反本法之大众运输业者,主管机关应令其限期改善,逾期仍未改善者,主管机关得处新台币三万元以上三十万元以下罚锾,并公布业者公司、商号名称。经连续处罚二次仍未改善者,得撤销或限制其营运路线许可;情节严重者,得终止其经营权。更何况2020年是选举年 立委会修法废台客语广播吗?
作者: aaronbest (心情悸动Aaron)   2014-10-12 12:45:00
又有人要借机战台客语了 这两种语言的存在是有碍到你啥了吗?一直要加日韩语进来 请问我们到欧美国家玩有英文就要偷笑了 还奢求多个普通话服务我们中国人?同理日韩人来华难道需要多个日韩语服务吗?内地的地铁都没有了 更何况是台北更不需要。
作者: gigihh   2014-10-12 13:08:00
而且别忘了,北捷现在自己已经走在钢索上了,依本法当然所有广播都至少要三种,但现在哪个广播没有合格?我想各位自己去抓就很容易抓出来了。至少左右侧开门没有,月台广播没有,这就已违法了。
作者: mooto (退出会比较好, 就退出)   2014-10-12 13:27:00
我去欧洲玩 还真的有些语音已经有中文 其实欧洲有些设施会加注中日韩文 这几国游客属于强势
作者: kudo070125 (工藤)   2014-10-12 13:28:00
北捷广播只要减少冗言赘字,要增加日韩语不是问题重点在北捷太囉唆,不是语言太多
作者: abc480528 (Treebase)   2014-10-12 13:30:00
北捷自己搞出了编号系统结果都不用那当然是白做,某u平常到处反串无法适应新路线的"大动脉信徒",结果到了新的编号系统又说民众怎么可能习惯,我们就当你是继续在反串好了 :p
作者: KTX5566 (韩国高速铁路)   2014-10-12 13:34:00
以后会有浅绿线 浅蓝线 所以编号不算是多此一举6号线会是环状线吗? 另外北京地铁似乎是编号和地名混用
作者: YellowWolf (YW)   2014-10-12 13:36:00
环状线6号没错,万大线7号
作者: lopune (lopune)   2014-10-12 13:42:00
如果说是依通车顺序编 怎么橘线在红绿线之后?
作者: KTX5566 (韩国高速铁路)   2014-10-12 13:55:00
http://urbanrail.net/as/taip/taipei.htm24 Dec. 1998: Zhonghe Line Main Station - Guting - Na11 Nov. 1999: Xindian Line Guting - Xindian 真的耶有人可以解释一下吗
作者: ultratimes   2014-10-12 14:04:00
有问题吗?淡水-中山/台北车站最先通无误然后淡水-南势角包含中正纪念堂-古亭绿线
作者: YellowWolf (YW)   2014-10-12 14:05:00
橘线要通,也要先经过中正纪念堂到古亭这段绿线别忘了橘线只有古亭以南 当然是红绿橘搂
作者: chicagoboy (芝加哥)   2014-10-12 14:27:00
我会国与/台语/客语 但我还是觉得<大众运输工具播音语言平等保障法>是很没意义又很意识型态的产物更正: 国语
作者: jwph (胖达)   2014-10-12 14:40:00
松山线那个宣传广告,里头的唱法是"棕红橘绿蓝" XDD
作者: nektsu2 (N)   2014-10-12 14:54:00
我会国语/英语/日语 我觉得播音语言平等保障是很有意义的
作者: gigihh   2014-10-12 15:27:00
一切都只能等修法.
作者: kudo070125 (工藤)   2014-10-12 15:32:00
语言平等法没有规定顺序
作者: charlyboy (查理男孩)   2014-10-12 15:33:00
好奇问一下 要保障语言平等为什么排除原住民语?如果无法落实真正平等 那真的就只是意识型态的东西那到头还不如用乘客惯用语言比例来安排播报内容
作者: aaronbest (心情悸动Aaron)   2014-10-12 15:54:00
原住民占的人口比例太低 代表性不够 像花莲就有阿美族语就是因为那边原民人口多到有代表性 就好像我们中国有五十多个少数民族 但也只有少数民族多的地方才有当地该族语言。
作者: muching (somethin' sparkle)   2014-10-12 15:55:00
总之,目前北捷的路网命名对国外旅客是很难使用的...对本地人来讲,往哪些地名是比较有帮助的,但本地人却是可以很容易找到通行资讯的(因为主要语言和指标都有利)在转乘站有限的传送资讯报了一堆地名,根本就垃圾资讯
作者: nektsu2 (N)   2014-10-12 16:17:00
语言平等保障法并没有排除原住民语啊第6条 大众运输工具除国语外,另应以闽南语、客家语播音其他原住民语言之播音,由主管机关视当地原住民族族群背景及地方特性酌予增加。但马祖地区应加播闽北(福州)语依当地原住民族背景 新店站可酌予增加泰雅语(转乘乌来)
作者: charlyboy (查理男孩)   2014-10-12 16:34:00
这样叫没有排除? 平等还要数人头还叫平等吗按错 等等补推 总之我很不认同这种"假平等"要就一视同仁 不要扯人口比例 不然就是回归"市场机制"补推
作者: sbflight (舰娘在手 天下我有)   2014-10-12 16:51:00
用广播战平等.......
作者: charlyboy (查理男孩)   2014-10-12 16:53:00
语言"平等"保障法 没有要战啦 讨论讨论~
作者: nektsu2 (N)   2014-10-12 17:10:00
台北 阿美语称Taypak 跟闽南语几乎一样其他汉人地名 原住民族人大多是国语发音不懂原住民语特性在那边说 假平等啊 这才可议吧地方特性是"语言区"概念 台铁在花东地区有阿美语播音所以才会强烈建议 北捷在新店站增加泰雅语播音靠近终点站减速时间很长 时间上绝对够唸的
作者: charlyboy (查理男孩)   2014-10-12 17:30:00
原来地方特性是这样 那请问转乘跟妈宝播报 要怎么解释
作者: sam1115 (EXILE)   2014-10-12 17:31:00
四语也还好,新加坡虽然独尊英语,但地铁广播站名跟一些
作者: charlyboy (查理男孩)   2014-10-12 17:31:00
那法条的规定是只指报站吗 如果是的话其他广播如何解释
作者: sam1115 (EXILE)   2014-10-12 17:32:00
注意事项blabla...就用四语(中英马印),也不会觉得很奶妈
作者: charlyboy (查理男孩)   2014-10-12 17:34:00
捷运 巨蛋等等一本来也没有闽南语音 那适不适用地区性这法认定太主观了 要不就写详细
作者: nektsu2 (N)   2014-10-12 17:40:00
"语言区" "外来词汇" 是不一样的东西 根本无适不适用问题
作者: charlyboy (查理男孩)   2014-10-12 17:44:00
n大 我不是战台客语 单纯觉得这法太主观 不清不楚不解释 也没规则 认定又太过主观 建议要就写清楚 问题才可决
作者: nektsu2 (N)   2014-10-12 17:56:00
主管机关可视原住民族族群背景及地方特性酌予增加哪里不清楚了? 第3条 乘客等候大众运输工具运输所在之场站,准用本法有关大众运输工具之规定。到站站名、转乘资讯、注意月台间隙 都适用啊
作者: charlyboy (查理男孩)   2014-10-12 21:08:00
那最后请问一下 为何国台客是规定而原民话则要斟酌该法实际执行状况大家心知肚明 机场港口客运都该适用网络上对该法的状况也讨论很多了 实际上还是该检讨http://www.tisanet.org/quarterly/5-4-5.pdf建议有套标准或解释 而不要用政府主观强加的方式
作者: FakeMan (Traducteur)   2014-10-13 09:56:00
跟巴黎一样编号...所以可以跟巴黎一样盖到14条线吗?
作者: edos (DOS)   2014-10-13 11:31:00
charlyboy大+1 台湾的语言平等保障法本来就很意识型态,第一条:为维护国内各族群地位之实质对等,促进多元文化之发展,便利各族群使用大众运输工具,特制定本法。后面马上有又只限国语台语跟客语适用,其它原住民语与闵北语却仅仅"酌予增加"那门子逻辑?讲直白点,这法根本可以改叫<台语.客语保障法>,何来语言"平等"之实...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com