[翻译] Aqours 3rd LIVE TOUR 场刊 高槻/一年生

楼主: jmljmldd (凜樂 里Pの雙手扇)   2018-05-31 15:35:49
本文包含3rd LIVE TOUR场刊中,高槻かなこ的个人访谈以及一年生的年级座谈。
图源:Augustus5
翻译有任何错漏欢迎随时提出~
==============================================================================
(服装:未来の仆らは知ってるよ)
Interview
Q1 对于这套服装的感想是? 也请告诉我们寄托在歌曲里的想法!
因为(这套衣服)是以会让人联想到天空与海洋的蓝色作为基调,有种“这就是Aqours的代
表服装”的感觉,所以每当穿上时总会格外振作精神。由于我个人喜欢戴帽子,是套附有
帽子的衣服也让我很开心! 至于舞蹈部分喜欢的点则是开头演唱“ホンキをぶつけあって
~”时,将双拳向前打出、就像是砰地一声相互碰撞的动作,充满了强烈的气势,希望大
家也试着做做看!
Q2 既然是“尽全力闪耀的故事”-所谓自身的“闪耀”代表着什么呢?
我认为所谓的“闪耀”、就是“青春”的意思。在有限的时间内,为了创造永恒的回忆,
而奋力挣扎。倘若能一直记得这样的感觉,我想或许便能无数次地重复体验青春、无数次
地绽放光芒。而让我察觉到自己渴望度过这般人生的,正是LoveLive! Sunshine!和
Aqours的故事,因此我内心满怀着感激!
Q3 这次的Live巡回中是否有想要尝试的事物?
埼玉公演:从2nd LIVE TOUR结束的地方,来开启3rd LIVE TOUR的序幕,实在是精彩又触
动人心的剧情! 想要让大家看看比当时更加成熟的身姿,并且给予大家勇气!
大阪公演:又能够在家乡举办Live非常开心! 大阪一直是我游玩的地盘,所以我想能够为
成员们好好导览一番♪
福冈公演:自从Fan meeting以来再次造访福冈! 要买好多好多明太子带回家-!如果有推
荐的特产也请大家帮忙推荐了(笑)
Q4 请说一段给粉丝们的讯息!
每一位为我们应援的人,都是Aqours的第10个成员! 若是大家能拿出各自的真心相互碰撞
(译注:OP2歌词),我深信-肯定不仅能创造出非常棒的空间,也能让对于更遥远未来抱
持的希望随之萌芽! 我要和国木田花丸携手去实现那样的梦想哦!
作者: v789678901 (阿玮)   2018-05-31 15:53:00
作者: bowcar (ほのかな予感から始まり)   2018-05-31 15:54:00
フォーリンエンジェルズ 应该是Falling Angel?至少堕天使的话应该是这个字,虽然Fallen angle更正确,但这片假名不太像Fallen
作者: nicegrenade (Take my soul away)   2018-05-31 16:31:00
看到动画时,联想到live跳起来很辛苦的歌
作者: viceversa081 (者勒蔑)   2018-05-31 16:39:00
作者: Zuramaru   2018-05-31 16:39:00
感谢翻译 很喜欢一年生的相处模式
作者: bowcar (ほのかな予感から始まり)   2018-05-31 18:18:00
我也了困惑一下XD 这片假名唸起介于Falling跟Fallen中间XD
楼主: jmljmldd (凜樂 里Pの雙手扇)   2018-05-31 18:20:00
刚刚查了一下foreign的念法也是フォーリン 根本混淆XDDD
作者: bowcar (ほのかな予感から始まり)   2018-05-31 18:25:00
结论:英文就英文不要写成片假名啦!
作者: css186 (偷磨牙)   2018-05-31 21:04:00
合法跟跳囉
作者: vykhodila (none)   2018-06-03 14:50:00
录音时的趣闻好欢乐阿
作者: wayne7382w (松浦ひかり)   2018-06-03 21:36:00
BD有英文字幕……

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com