Re: [请益] 关于《谋杀与创造之时》的命题

楼主: ling800 (I'll take it all.)   2010-12-31 07:04:55
谋杀与创造之时 原文"time to murder and create"
这句话来自于一首诗 The Love Song of J. Alfred Prufrock
作者T. S. Eliot
而T.S. Eliot该段应该是引用圣经典故
圣经传道书 Ecclesiastes 3:3,
杀戮有时、 医治有时. 拆毁有时、 建造有时
A time to put to death and a time to make well;
a time for pulling down and a time for building up.
我对诗没有什么研究
对该句的解读跟你差不多:推理/查案的过程有时需要get creative
至于引用的真正寓意...
可以考虑今年一月 卜老来台座谈会直接问他 XD
卜老史卡德系列的书名引经据典的不只这一部
像是魔鬼知道你死前 原文"The Devils Knows You're Dead"
来自于爱尔兰俗谚
"May you be in heaven a full half-hour before the devil knows you're dead."
(愿你死后在被魔鬼找上前先升到天堂)
而酒店关门之后 原文"When the sacred ginmill closes"
则是来自于Dave Van Ronk 1973年的歌曲Last Call其中一段歌词
And so we’ve had another night
of poetry and poses,
and each man knows he’ll be alone
when the sacred ginmill closes.
传说中2011史卡德系列的新作"A Drop of the Hard Stuff"
也是来自于爱尔兰团体The Dubliners 1967年畅销的专辑名称
hard stuff指的应该是高浓度的酒精
仔细找的话可能还不只这几个本
期待板友们提供其他书名引用的例子...
The Love Song of J. Alfred Prufrock诗文内容很长
全文见此 http://goo.gl/V572C
摘录该段前后句给你参考一下
And indeed there will be time
For the yellow smoke that slides along the street,
Rubbing its back upon the window-panes;
There will be time, there will be time
To prepare a face to meet the faces that you meet;
There will be time to murder and create,
And time for all the works and days of hands
That lift and drop a question on your plate;
Time for you and time for me,
And time yet for a hundred indecisions,
And for a hundred visions and revisions,
Before the taking of a toast and tea.
作者: featherlight (吼吼)   2009-01-02 14:01:00
原来真的是出自一首诗~谢谢你的回答>"<
作者: Raist (闷油瓶好帅阿阿阿)   2009-01-16 04:37:00
推这篇 长知识!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com