Re: [新闻] 射雕英雄传英文版热卖 英国出版人:

楼主: crowley (苍蝇拍)   2018-09-30 11:39:51
※ 引述《ronnywang (荣尼王)》之铭言:
: 杨康 Yang Kang
: 东邪黄药师 The Eastern Heretic Apothecary Huang
如果杨康跟黄药师这样翻
那到时候杀人者乃杨康这个情节要怎么掰?
因为这能算是个重大剧情了
也是因为这个才有郭靖征西域
还是说会直接引用中文的叙述
there is few words on the sand:
"杀人者乃木"
会这样子呈现吗?
希望到时候小说翻到这边时
有购买的版友能分享一下
射雕本身就有很多的词
我也很好奇这些词译者要怎么处理
前面那篇文说不影响剧情的去掉不理
但是我总觉得那些小小的对话是种醍醐味
让读者能更了解角色的性格
就这样删掉不理
我自己是觉得颇可惜的
作者: alwaysstrong (不要踩小强)   2018-09-30 15:13:00
我觉得没必要硬翻 加注解就好
作者: ronnywang (荣尼王)   2018-09-30 15:32:00
就翻杀我者乃 ang ,前面字被人涂掉.郭靖以为是 Huang或者就直接杀人者乃Huang,郭靖发狂要杀了黄药师,但黄蓉发现Hu好像是被涂掉又另外写的,这样就跟中文差不多刚复习了一下我记错了,那段是南希仁因中毒说不出话来在郭靖面前要用手写的,但只写两划就死了不过这个英文要解决也不难,就 K 和 H 第一笔都是一直南希仁写了一直线就死了,郭靖哭着说“你是要写H吧!”
作者: feedback (positive)   2018-09-30 16:13:00
写H XD
作者: LeonaxIori (神為魔生 魔為神化)   2018-09-30 19:05:00
有的东西真的不用硬翻 想起以前幽游白书漫画不能把あつい(好热)连在一起说,中文硬翻“好,这儿”
作者: Joey0222 (范范)   2018-09-30 20:21:00
靠我今天才知道郭靖懂英文XDDDDD
作者: BITMajo (BITMajo)   2018-09-30 20:36:00
有什么奇怪的吗,全世界的男人都认得H字啊
作者: joywo (醉心病毒)   2018-10-01 09:48:00
杀我者乃(画一个棒棒糖) 郭靖:阿鬼 你还是说中文吧~
作者: oo2830oo (★㊣↖煞气a猴仔↘㊣☆)   2018-10-01 15:08:00
写H笑死 加注解的方式应该比较好 或是加个插图(?
作者: BITMajo (BITMajo)   2018-10-01 15:15:00
注解:Hentai的H (见附图11)
作者: suckpopo (帅哥)   2018-10-02 11:51:00
XD~ hentai

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com