马雅各新约 1871
马雅各旧约 1884
巴克礼新约 1916
巴克礼旧约 1933
高陈台语译本新约 1973
现代台语译本新约 2008
现代台语译本新约附诗箴汉罗版 2013
全民台语圣经新旧约全书白话字版 2015
全民台语圣经新旧约全书汉罗版 2015
现代台语译本新旧约全书汉罗版 2021
→ BASICA: 我听台语圣经音讯档十句话听得懂八句,手边也有字典可查 02/26 14:49
→ BASICA: 考,现代台语译本我去下订了,还未到,您跟我谈台语圣经 02/26 14:49
→ BASICA: 我很高兴,今天我订的汉罗版荒漠甘泉到了,他是拼写跟汉 02/26 14:49
→ BASICA: 文字夹杂的,汉文字为主要书写方法,请问您从新翻译之前 02/26 14:49
→ BASICA: ,是以什么版本做底本来翻写? 02/26 14:49
→ BASICA: 我是指翻译是从哪一个版本借用翻写?总不是从希腊文希伯 02/26 14:51
→ BASICA: 来文翻译的吧? 02/26 14:51
第一本闽南语新旧约全书是马雅各翻译的。
我不确定马雅各是不是根据希腊文和希伯来文。
我初步判断马雅各是根据文言文委办译本翻译成闽南语厦门话。
巴克礼则是根据希腊文和希伯来文重新翻译成闽南语厦门话。