Re: [分享] 台语文圣经 + 和合本圣经 + 浅文言圣经

楼主: ostracize (bucolic)   2022-02-26 14:23:38
※ 引述《BASICA (西门彼得)》之铭言:
: ※ 引述《ostracize (bucolic)》之铭言:
: : 我研究台语圣经超过三十年了。
: : 如果你有什么台语圣经的问题,欢迎公开贴文与我讨论。
: 我想知道巴克礼的厦门话版圣经、好不好读?跟现代台语版本有什么不一样的地方?
: 优缺点?
巴克礼的厦门话版圣经词汇比较古老。有些要查辞典才看得懂。
巴克礼的厦门话版圣经有些句法可能与现代台语不合,读起来觉得有点怪。
: 我有一本圣经公会白话字汉字对照、新约附上箴言诗篇。照常翻看每次一章。
: 感觉跟我在讲的台语文相当。现代台语版有修改多少内容呢?
: 以上!感谢!
不是修改。是重新翻译!
作者: BASICA (二楞子)   2022-02-26 14:49:00
我听台语圣经音讯档十句话听得懂八句,手边也有字典可查考,现代台语译本我去下订了,还未到,您跟我谈台语圣经我很高兴,今天我订的汉罗版荒漠甘泉到了,他是拼写跟汉文字夹杂的,汉文字为主要书写方法,请问您从新翻译之前,是以什么版本做底本来翻写?我是指翻译是从哪一个版本借用翻写?总不是从希腊文希伯来文翻译的吧?我读台语本新约圣经,至少名字翻译是借用国语版的圣经?是不是?30年前您使用的是巴克礼版圣经?我喜欢读台语圣经....标示汉字对我阅读台语文有很大帮助…我几乎通通看得懂,只是读的比较慢我有认识一个原住民阿婆,他用注音符号读圣经,很厉害,台语也有人提倡注音符号呼音法,我可以猜得出意思来我的长辈用日文符号拼写闽南语,我小时候有学过,详细已经认不清了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com