[闲聊] X大门的一些闲聊

楼主: myvino (小文文)   2017-01-07 12:17:02
看完四季下来
觉得每季最后几集的铺垫颇紧凑
虽略带煽情但让人感动乃至于激昂
第四季犹胜
然而
小弟的观剧重点就二
1.另一个技术流的出现
2.上辈恩怨
先说一
每次期待看到一个
真正超越一流的医生跟大门争锋
就是找不到
从鹰野 富士川 加地到世界的北野
最后总算稍微有可沾到边的感觉了
这季这么处理我觉得还行
再说二
晶叔 大门宽 毒岛 久保茂这些老一辈的恩怨
应该不少人想多看一点
这边很有发展空间
每次晶叔口中爆挂的时候
就是聚精会神的时候
可惜都淡淡的
甚至第四季根本就没有
蛮可惜的
最后的最后
想说的是
找个中文真的讲的标准的人
真的那么难吗?
每次有这种时刻就超出戏
仿佛看到药命效应
男主最后讲那个超逊的华语
这样根本就不像把药内化的人
还敢说把华语学精
甚至说王超是母语人士
这是蛮生气的点
作者: RASSIS (省钱存钱节食减重)   2017-01-07 12:22:00
不论是日剧美剧 找来讲中文的都差不多啦XDD有时候老外讲得还更标准XDDDDDD
作者: emperor (欧派‧萝莉‧狸猫‧翼)   2017-01-07 12:22:00
日剧里都是外国人讲日语很溜
作者: usebbs (ptt)   2017-01-07 13:01:00
王超中文一听就是外国人~可能是找CBJ来演吧~
作者: phoebe9729 (萝卜敦)   2017-01-07 13:14:00
王超是日本人矢野浩二演的
作者: HGJman (来自虚无飘渺)   2017-01-07 13:18:00
难啊~要俳优会讲比较标准的中文,只有翁倩玉吧~
作者: richard1003 (Deep Blue )   2017-01-07 13:19:00
堺桑是我听过最标准的
作者: night0204 (小新)   2017-01-07 13:35:00
堺桑是中文系的哦 是说中文发音不好可以理解 毕竟中文发音不好学 如果真要说标准大概只有翁倩玉可胜任了
作者: turnpoint (start)   2017-01-07 13:38:00
还有金城武啊(咦?)
作者: ElegantWolf (雅狼♂)   2017-01-07 13:47:00
一个是台湾人,一个是日本人
作者: joepllee   2017-01-07 14:07:00
各位把Dean放到哪去了?XDDD
作者: dustfaerie (dustfaerie)   2017-01-07 14:29:00
宽松世代里演马里布老婆的日本演员中文发音也不错
作者: Ryoutsu (撞丟嘸負責啦)   2017-01-07 15:05:00
不是演给讲中文的看,腔调夸浮点较有外国人的立体感
作者: samisami54 (0_0)   2017-01-07 16:24:00
想到马里布老婆说的:这家伙看中了你的妹妹wwww
作者: yensulin (Bill パイロット)   2017-01-07 16:25:00
藤冈靛不是也会讲中文。。。其实重点是演王超就是要有中国土豪的那种气息。他演起来只有小气的样子还蛮像的其他时候看起来还是不像中国土豪那种有钱就是老大的嚣张
作者: EatMe37 (= ==")   2017-01-07 16:48:00
上辈恩怨那种回忆讲古要是讲多了 爽度都没了记得有集医个爸爸要捐肺给女儿的 也是先来段讲古 结果大门自己都不耐烦起来了 XD
作者: ffint (sa)   2017-01-07 16:51:00
不过矢野浩二在中国发展10几年了,不但有演戏还有主持节目,所以不知道那难懂的口音是不是故意的?
楼主: myvino (小文文)   2017-01-07 17:46:00
那些恩怨不要用回忆的,用斗的比较好!
作者: goldseed (黃金種子)   2017-01-07 18:16:00
相较之下 生存 算是相对标准的中文了
作者: samnobu (吉法师)   2017-01-07 18:26:00
GACKT
作者: wanderwolf   2017-01-08 03:02:00
马里布老婆根本讲太好 那种阿陆腔连台湾人都不一定像
作者: afa1919 (家洛)   2017-01-08 07:46:00
上季不是说要盖医院 这季又当成没发生过
作者: ketsu1109 (德州安打)   2017-01-08 08:20:00
因为要盖医院的钱都被大门拿去上外太空啊
作者: tsaipung (Waiting)   2017-01-08 10:42:00
其实人家收视客群是日本人,中文标不标准根本不重要你生气就气吧,本来就不是拍给懂中文的人看的啊
楼主: myvino (小文文)   2017-01-08 11:00:00
1一些朋友会这样理解的确很理性,但把所有细节都能够处理1得更好,这才是高品质的戏剧或电影该做到的地方,偏偏美1日就都别的地方很好,这点严重忽略甚至于是没水准。基本1上,或可要求稍有水准,就算主要收视群是日语母语人士,1但这毕竟是一种态度,被少数懂中文的人看到,那感觉还是1极不协调的。
作者: Adonisy (堂本瓜一)   2017-01-08 11:06:00
很难啦,还是像成龙一样,外国人自己会讲中文最好...或是像罗马浴场一样,主动喂观众吃翻译米糕...
楼主: myvino (小文文)   2017-01-08 11:07:00
1爱酱 百年难得一见1☺
作者: wtfconk (mean)   2017-01-08 23:43:00
DD里面金宾的中文才会让你吐血XDDD
作者: swing0610 (漂浮)   2017-01-10 19:12:00
北尾摆明搞笑的,最后一集才终于有主刀成功的手术也只是为了铺梗救城之内

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com