[闲聊] 月薪娇妻片尾恋,详细歌词翻译教学影片

楼主: ray0808 (Ray)   2016-11-25 01:41:54
https://youtu.be/em417pDv1Kk
月薪娇妻的片尾曲,星野源的"恋",已经红到有补习班老师拿歌词来当日语教材了。
这位老师讲得蛮好,还不吝啬放上youtube分享,对这首歌中文翻译有兴趣的,
应该找不到比这段教学更完整详细的了吧。
営みの 街が暮れたら色めき
商家林立的街道在夜色低垂之后色彩缤纷
风たちは运ぶわ カラスと人々の群れ
风所带来的是黑鸟的叫声以及成群结队的人们
意味なんかないさ暮らしがあるだけ
并没有特别的意义 有的只是每天规律的人生
ただ腹を空かせて 君の元へ帰るんだ
只是每天都在肚子饿时 往你的身边飞奔
物心ついたらふと 见上げて思うことが
记得在我懂事后的某一天 不经意地抬头眺望日月星辰
この世にいる谁も 二人から
突然想到世上的人类都是源自于相爱的两个人
胸の中にあるもの いつか见えなくなるもの
是什么深藏在内心里 是什么总有一天会失去踪迹
それは侧にいること いつも思い出して
其实就是缘份让我们能够相聚 这一点请随时想起别忘记
君の中にあるもの 距离の中にある鼓动
你心中的情意 怦然心动的感觉存在我们的距离
恋をしたの贵方の指の混ざり 頬の香り
我恋上了你的绕指甜蜜 还有你那脸颊的香气
夫妇を超えてゆけ
让我们超越夫妻的藩篱
みにくいと秘めた想いは色づき
藏在内心里不可告人的想法突然变得绚丽
白鸟は运ぶわ 当たり前を変えながら
天鹅会搬去 并把本来的理所当然化为过去
恋せずにいられないな
没办法按捺住自己蠢蠢欲动的情绪
似た颜も虚构にも
不管是对似曾相识的容颜或虚幻飘渺的爱意
爱が生まれるのは 一人から
爱总是从一个人开启
泣き颜も 黙る夜も 揺れる笑颜も
不管是掩面哭泣 不管是夜晚的沉默不语 或是微笑中的犹豫
いつまでも いつまでも
无论到何时都会深藏在我心里
二人を超えてゆけ 一人を超えてゆけ
让我们超越两个人的框架 超越一个人的距离
作者: Ye11ow (Ye11ow)   2016-11-25 02:45:00
超酷的 感谢分享
作者: kuninaka   2016-11-25 06:16:00
词曲都是星野源写的喔XD
作者: cvcc (滴水穿石)   2016-11-25 06:52:00
作者: flyinhigh (空)   2016-11-25 07:04:00
看剧后对歌词描写更有感觉@_@
作者: sswwer (愿原力与我们同在)   2016-11-25 07:29:00
歌词翻译这个最有感
作者: chianming (欠名)   2016-11-25 07:30:00
觉得中翻用心,还有押韵呢!
作者: sleep3838 (一天一天熬成深深黑眼圈)   2016-11-25 07:33:00
推歌词,虽然KTV点不到XD
作者: nordy111 (大姐总比大婶好)   2016-11-25 07:36:00
星野和补习班老师的文笔都很好
作者: kj60226 (Ann)   2016-11-25 07:47:00
推用心,KKBOX 也没有整个难过
作者: edhuang (随便啦)   2016-11-25 07:55:00
谢谢翻译~啊 应该是谢谢分享XDD
作者: s143weyes (s143weyes)   2016-11-25 08:02:00
推!!! 又对这首歌又有更进一步的了解了!
作者: nouveau (水好好喝)   2016-11-25 08:06:00
谢谢分享,这版的翻译更了解歌词的意思了!
作者: kim20 (这就是现实人生~~)   2016-11-25 08:08:00
谢谢分享!!!
作者: fiona0754PTT (Fiona)   2016-11-25 08:16:00
谢谢分享 星野的词写得真好 这翻译也很有诗意 很优美
作者: candlelit (呀呼~)   2016-11-25 08:18:00
感谢分享
作者: mpmpsmom (mp妈)   2016-11-25 08:22:00
谢谢分享
作者: bracemin (bracemin)   2016-11-25 08:26:00
谢谢分享!
作者: SweetFeena (花落飘零)   2016-11-25 08:37:00
这版本翻译得真好~~谢谢分享
作者: thinegg (oooooooooooops)   2016-11-25 09:05:00
看完翻译后这首歌根本全剧的浓缩阿...星野文笔真的好棒
作者: sall0921 (wen)   2016-11-25 09:11:00
感谢分享~~
作者: ca00265 (Cathy)   2016-11-25 09:13:00
谢谢分享
作者: zeldeo (咩兒羊一隻)   2016-11-25 09:20:00
谢谢分享!!!
作者: debby96 (呆比)   2016-11-25 09:32:00
谢谢分享
作者: edhuang (随便啦)   2016-11-25 09:34:00
这词真的好棒QQ
作者: celsus (Plato)   2016-11-25 09:46:00
感谢分享 推到爆
作者: ALLIFE (图个安静很难吗)   2016-11-25 09:48:00
谢谢分享~刚好昨天也在找歌词翻译想学
作者: yoyomi (仰望飞翔的姿态)   2016-11-25 09:49:00
谢谢分享~
作者: AIC (Viva La Vida)   2016-11-25 09:58:00
谢谢分享~歌词看了很有感觉呢!
作者: ac5202 (吃火锅)   2016-11-25 10:01:00
推推
作者: kaerina (啡濔唛忒)   2016-11-25 10:06:00
脑中有旋律啊!歌词真的好棒
作者: zhenpig (zhenpig)   2016-11-25 10:09:00
谢谢分享!
作者: inga90611 (LN)   2016-11-25 10:12:00
好棒 要看这个学日文XD
作者: black7412 (大笑)   2016-11-25 10:21:00
好棒的翻译
作者: sunnyhcy (我爱垦丁)   2016-11-25 10:47:00
完全写出平匡的心声了
作者: fiona0754PTT (Fiona)   2016-11-25 10:48:00
这首词的意境更适合木吉他慢版 星野在广播有唱过
作者: xj65lm3 (J.L)   2016-11-25 10:59:00
qq Spotify 也没有。难过
作者: coronach (...)   2016-11-25 11:00:00
已经认命从iTunes日帐入手了...
作者: tftt (佐藤韩)   2016-11-25 11:19:00
对照看完眼眶湿湿的
作者: relaxinrelax (揺れる天秤)   2016-11-25 11:24:00
星野自弹自唱慢版的请问有板友还有连结吗youtube的全部被删光光了 XD
作者: aome82   2016-11-25 11:26:00
求自弹自唱版本QQ
作者: jles910080   2016-11-25 11:30:00
推中翻!!歌词不错呢!
作者: nouveau (水好好喝)   2016-11-25 11:40:00
https://goo.gl/e3khw2 推上有自弹自唱片段
作者: clairenyliu (克莱儿)   2016-11-25 11:50:00
感谢分享~好喜欢歌词呀
作者: aome82   2016-11-25 11:52:00
谢谢n大提供连结!也好喜欢电车那段配的伴奏版,很催泪
作者: sunblue (vivi)   2016-11-25 11:55:00
快歌很活泼,慢板的钢琴好催泪
作者: L078123 (小智)   2016-11-25 12:14:00
QQ
作者: thinegg (oooooooooooops)   2016-11-25 12:15:00
感谢n大提供连结,找好久T_T
作者: tftt (佐藤韩)   2016-11-25 12:32:00
预计会变成婚礼热门曲~
作者: cutecaren (无声的人)   2016-11-25 12:36:00
11月初结婚的我已经用这首送客了XD
作者: thinegg (oooooooooooops)   2016-11-25 12:40:00
恭喜cute大,这首真的蛮适合的阿!
作者: cheer777 (greenbaby77)   2016-11-25 12:45:00
谢谢分享~星野的词写得好棒,翻译也是~前两天找到舞蹈教学,就默默练起了舞...(遮脸
作者: sswwer (愿原力与我们同在)   2016-11-25 12:54:00
练完舞在路上都会比手势 (遮脸
作者: OoJudyoO (安康鱼)   2016-11-25 14:02:00
歌词好棒 翻译的翻得更美
作者: weielx (がんばるな)   2016-11-25 14:11:00
推!!准备把日文歌词及翻译打印出来对照影片做笔记好好学习!!
作者: ccyukino (小方)   2016-11-25 14:52:00
谢谢分享
作者: wyh1337   2016-11-25 15:00:00
这老师太猛了 翻译翻到有押韵 比MARUMARU提供的还要好
作者: lhc960725   2016-11-25 15:02:00
推!
作者: kittygreen (绿猫)   2016-11-25 15:06:00
有练舞的好处就是每一刷结尾都可以跟着跳一次XD超欢乐
作者: MikaHakkinen (一人中风,全家发疯)   2016-11-25 15:08:00
歌好听歌词也很棒
作者: noguchizhou ( )   2016-11-25 15:09:00
推~谢谢翻译
作者: SituYan (宴)   2016-11-25 15:11:00
跪求舞蹈教学,顺便推一下何必博士XD
楼主: ray0808 (Ray)   2016-11-25 15:13:00
舞蹈教学可以参考本版29843篇
作者: speace (小鱼儿)   2016-11-25 16:36:00
推翻译!感觉慢版的也很适合在清晨的公园跳XD
作者: samisami54 (0_0)   2016-11-25 17:04:00
这个老师也有教前前前世XD
作者: yaki049 (yaki)   2016-11-25 17:23:00
这个老师超好笑,可以去看他其他影片
作者: shiung (YiShiung)   2016-11-25 17:36:00
作者: duoCindy (小佩)   2016-11-25 18:45:00
翻的好好噢天哪
作者: tony900735 (大頭)   2016-11-25 19:42:00
作者: tonybin (Courage)   2016-11-25 20:10:00
何必博士那集教怎么跟日本人吵架的 超爆笑
作者: kobewlps (Kobe)   2016-11-25 20:42:00
翻的太棒了,感谢分享!
作者: sinonjo   2016-11-25 21:13:00
歌词写的好棒! 翻的也好棒 不知星野源是不是因为戏写歌
作者: sswwer (愿原力与我们同在)   2016-11-25 21:39:00
是的。是说手边一堆杂志有谈到这张单曲和逃げ耻拍摄但日文三脚猫无法翻上来啊!
作者: yibei (so sweet)   2016-11-26 01:13:00
谢谢分享,中译非常有感觉,还押韵呢!
作者: gulesmoon (就只是个喔她哭)   2016-11-26 01:30:00
喔喔喔喔好想跟ss大详细!
作者: evelyn055 (绮希)   2016-11-26 03:10:00
这翻译好厉害 竟然还押韵
作者: hozumi (穗)   2016-11-26 03:49:00
谢谢分享~
作者: coronach (...)   2016-11-26 10:08:00
ss大扫起来找人翻吧... XD
作者: sswwer (愿原力与我们同在)   2016-11-26 10:15:00
好我来弄一下 XD
作者: inakamono   2016-11-26 10:28:00
好用心啊 辛苦了
作者: clairenyliu (克莱儿)   2016-11-26 21:47:00
ss大辛苦了!
作者: alyce36 (歪西)   2016-11-27 16:17:00
翻译还有押韵 太厉害~
作者: cat0405 (<ゝω・) 油洗!☆ )))   2016-11-30 16:45:00
翻译得好棒!!!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com