楼主:
asdatp (台湾有你 真好!!)
2016-11-24 22:28:41※ 引述《oscarcc (执子之手与子偕老)》之铭言:
: 原文恕删
: 防雷页
可能有人注意到
整集里月亮出现了三次
第一次是平匡敷衍抱完实栗后是半月
第二次是传完mail‘末永く’后的满月
有听过一个说法
日本人的告白是很含蓄的
说‘月が绮丽ですね(今晚的月色真美)’
就已经是告白了
另外月亮的日文发音跟喜欢也很相近
所以第三次出现月亮是实栗坐巴士离开的夜晚
实栗说‘在月亮看似要消失的夜晚’
不知是否编剧也加入了这个梗呢?
作者: Sozzle ( Faithless) 2016-11-24 22:30:00
相当细腻的观察
作者:
sswwer (愿原力与我们同在)
2016-11-24 22:37:00推观察,第一次知道原来月亮漂亮也是告白的意思
作者: koichisuki 2016-11-24 22:40:00
约会~~恋爱是什么SP就有套用这说法~
作者: speace (小鱼儿) 2016-11-24 22:42:00
推双关语~ 月亮tsu ki 喜欢su ki
作者:
tonybin (Courage)
2016-11-24 22:48:00就夏目漱石梗
楼主:
asdatp (台湾有你 真好!!)
2016-11-24 22:54:00没错 出处就是夏目漱石
作者: Blacklady 2016-11-24 23:00:00
推双关语! 原来如此,长知识了 X'D
作者:
Abric (赖皮)
2016-11-24 23:10:00推双关!!
作者:
TAMACAT (爱东奔西跑‧精灵猫)
2016-11-24 23:14:00对耶,之前看到一个日本人告白的,就是用这个月亮梗。
作者:
neoma (佛蒙特妈妈)
2016-11-24 23:22:00连表白都这么含蓄的日本人,被狠狠拒绝也只能逃了
形之声的预告也有月亮和喜欢梗XDDD*声之形 对不起
作者: a15151616 (QQ) 2016-11-24 23:32:00
大姐当家是不是也有用到这梗
作者:
hozumi (穗)
2016-11-24 23:39:00学到了~谢谢
作者:
annpo (阿难)
2016-11-25 00:08:00相棒里就有一集谈这典故啊
作者:
moni942 (Mr.钱)
2016-11-25 00:30:00不少日剧都会用到 不过有两种说法 一种是双关 一种说不是LH2有一集服部叔说 今天月亮真明亮阿 不知道算不算
作者:
ufae0009 (不许人间见白头)
2016-11-25 00:37:00以前都觉得日本人告白应该都是像美栗高中那样,叫到旁边说: 可以交往吗?之类的。
作者: liang0523 (liang) 2016-11-25 00:54:00
推长知识了!
作者: speace (小鱼儿) 2016-11-25 09:37:00
但愿人长久,千里共婵娟。
作者:
ekikyou (十案)
2016-11-25 10:08:00印象从夏目漱石这边来的