Re: [问题] 结帐时便利商店的问话是什么意思?

楼主: vesia (欧帕)   2013-11-29 13:25:25
※ 引述《dir0813 (dir0813)》之铭言:
: 去了日本几趟,一直想搞懂在便利商店买东西时,
: 他们都会在结帐时问你些要长不长要短不短的问句,
: 以前都不是很在意,但有几次就是因为没反应,
: 被店员叹气或白眼,虽然不知道他们心理想什么,
: 但应该不会是多客气的想法。
: 虽然自己有学了些日文,
: 但这种母语语速而且又有敬语的状态下我完全听不懂,
: 他也不是说欢迎光临之类的。
: 我猜想应该是什么“需要塑胶袋吗?”还是“这样子就好了吗?”
: 希望在日本有多次旅行经验的,
: 甚至有旅居过日本的人们可以指点我一下他们制式的问句内容究竟是什么?
: 至少有些关键字我可以记着,
: 依情况回答一下はい、ありがとう、いいえ之类的,
: 总是沉默以对也很没礼貌。
便利商店常听到的单语
1.“啊搭搭妹妈苏咖”→要加热吗?
如果有买便当都会被问,要加热的话请说“嗨!”
2.“捧音兜髂斗”→集点卡
应该很少有游客拿集点卡吧?请说“以耶”或直接摇头
3.“垒细斗”→收据
有记帐需求的请说“嗨!”
没记帐需求也不想留收据请说“以拉那已”
作者: sctty (小羊)   2012-01-29 13:26:00
推中文音译XDD
作者: lovema (lovema)   2012-01-29 13:27:00
哈中文音译赞!!!
作者: ownnina (小娜)   2012-01-29 13:30:00
推!
作者: kaoruhan   2012-01-29 13:32:00
噗,推中译XD
作者: mysunsun (风和日丽)   2012-01-29 13:32:00
塑胶袋怎么说呢???
作者: globekiller (世界越快 心则慢)   2012-01-29 13:32:00
XDDDD
作者: yeanla (微笑的魚)   2012-01-29 13:33:00
肤苦囉
作者: globekiller (世界越快 心则慢)   2012-01-29 13:33:00
塑胶袋我乱猜是 普拉斯提克背骨
作者: n3688 (none)   2012-01-29 13:35:00
吸管要怎么说??? 我讲drinking straw,日本人都听不懂囧
作者: paul751229 (Paul)   2012-01-29 13:35:00
我都直接说 被鼓 被鼓
作者: zomb12 (笑看一切是是非非)   2012-01-29 13:37:00
塑胶袋:累积不哭囉(レジ袋)
作者: makio (shiawase^^)   2012-01-29 13:38:00
吸管 死都楼
作者: SyaoranX (小狼)   2012-01-29 13:38:00
我笑翻XDDDD
作者: yeanla (微笑的魚)   2012-01-29 13:38:00
吸管 私偷漏
作者: zomb12 (笑看一切是是非非)   2012-01-29 13:38:00
吸管说 STRAW 就好(ストロー)
作者: molly1003 (吃饱就想睡)   2012-01-29 13:39:00
“吸管”请说“斯兜搂”
作者: aniog (泡泡)   2012-01-29 13:40:00
这篇是要不会日文的人抠必带去日本当小抄吗XDDD
作者: magicgreet (grant)   2012-01-29 13:41:00
其实这样反而看不懂XD
作者: Regine   2012-01-29 13:42:00
推!
作者: jlist (养乐多姊姊)   2012-01-29 13:42:00
XDDD
作者: eginfox (狐)   2012-01-29 13:43:00
我这次去讲了两次“哈希”(筷子)
作者: steany ( )   2012-01-29 13:44:00
袋子: 布哭漏 吹管: 死偷漏
作者: envyme (老娘快累死了)   2012-01-29 13:44:00
推中译,好有画面 XD
作者: adeniss ( )   2012-01-29 13:44:00
看的懂 但是绝的好好笑XDDD
作者: qk025898 (思于)   2012-01-29 13:45:00
中译好可爱!!!!(作笔记
作者: globekiller (世界越快 心则慢)   2012-01-29 13:46:00
吸管比个拿起来吸的动作应该比用讲英文好懂XD
作者: ioms (夜猫)   2012-01-29 13:47:00
收据好像常讲"领收书" 反而有时听他们讲垒细斗会听不出来阿XD
作者: s866217 (s866217)   2012-01-29 13:49:00
谢谢!! 好棒!!
作者: zgzg   2012-01-29 13:50:00
笔记~ XD
作者: carolyntsai (防人之心不可无)   2012-01-29 13:51:00
领收书和垒细斗是不一样的喔
作者: carolyntsai (防人之心不可无)   2012-01-29 13:53:00
收银机打出来的是垒细斗,领收书通常会另外开一张
作者: willie1987 (9527)   2012-01-29 13:53:00
你打五十音出来我反而还比较看得懂@@
楼主: vesia (欧帕)   2012-01-29 13:55:00
老实说我自己打完再看也看不懂XD
作者: kalmia (阿斯楚)   2012-01-29 13:59:00
还有买菸结帐时请在收银台萤幕上点选确定 以确认你已成年
作者: gucci2 (Median Voter)   2012-01-29 14:01:00
买酒的时候好像也会
作者: evita0428 (得了买不停的病)   2012-01-29 14:02:00
已笑翻XDDD
作者: sjulie (快乐的一天)   2012-01-29 14:03:00
推阿~~是说~~打中文音译我反而看不懂~~哈哈
作者: hoyumi (正版型男...无误!!!)   2012-01-29 14:05:00
我有想过带台湾的蓝色蜘蛛网袋去日本超商买东西XDD
作者: hoyumi (正版型男...无误!!!)   2012-01-29 14:06:00
每次都觉得那小袋子好浪费 只是没有实现过= =
作者: wilsun ( )   2012-01-29 14:15:00
纸袋:卡咪不哭囉 塑胶袋:雷希不哭囉
作者: wilsun ( )   2012-01-29 14:16:00
作者: toyokawa (japan)   2012-01-29 14:17:00
好好笑
作者: hoyumi (正版型男...无误!!!)   2012-01-29 14:20:00
然后日本超商几乎会有种叮咚叮咚的入店音(不是全家的)
作者: a1b2a3g4h (to LOVE one.)   2012-01-29 14:22:00
以啦娜以我大笑XDDDDDDDD
作者: tegra (踢呱啦)   2012-01-29 14:28:00
push
作者: nekyo (nekyo)   2012-01-29 14:31:00
推推 笔记下来
作者: dna41410 (咕叽咕叽)   2012-01-29 14:37:00
照着念出来超有趣的XDDDD
作者: peter1 (...test)   2012-01-29 14:40:00
萌属性有加分XD
作者: sabrina2597 (迷途知返)   2012-01-29 14:45:00
XDDDD
作者: alanwang65 (ふしぎな旅~)   2012-01-29 15:11:00
中文音译反而看不懂+1 不过有的好好笑XDDD
作者: kiki510 (艾希)   2012-01-29 15:13:00
请问 要请店员微波 该怎么说呢?
作者: rocketX (@_______________@￾N￾N)   2012-01-29 15:29:00
推! XD
作者: hoyumi (正版型男...无误!!!)   2012-01-29 15:48:00
温めてください
作者: harinezumi (针鼠~)   2012-01-29 15:53:00
チン....欲しい(误)
作者: p3 (你是我的大肠头)   2012-01-29 15:58:00
推传神~~:D
作者: sherry7716 (丁丁)   2012-01-29 17:37:00
推!!!!
作者: lkk0752 (毫无反应,只是个300)   2012-01-29 18:29:00
超实用旅行会话 推一个
作者: jerry9437 (青椒肉丝)   2012-01-29 22:01:00
征求五十音XDD 还是推
作者: fanmin888 (橘子)   2012-01-30 00:14:00
这对不太会50音的我很有帮助,谢谢^ ^
作者: jkohakuei (洁子)   2012-01-30 03:41:00
这篇好实用XD
作者: pinkcircle (粉)   2012-01-30 17:41:00
太赞了啦!立刻做笔记XD
作者: Peach99 (peach)   2013-02-02 14:34:00
XDDDDD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com