[食记] 日本Lotteria~ヒレカツ朝ズバーガー

楼主: frost612 (北欧人都好帅喔!)   2012-01-30 17:38:05
有图好读部落格版http://frost1023.pixnet.net/blog/post/14436451
话说在吃之前
期间限定的大国日本其实光限定的模式就种类繁多,最常见的是季节限定与地域限定两种
,这边要介绍的则是与名人或电视节目合作推出限定商品的模式,如果合作的名人刚好是
料理界人士可能还会跟开发过程有直接关系,而如果仅仅是电视圈的名人,不是以此名人
的喜好打造商品,就是请这位代言的名人担任名为监督实则只是试吃之职了,不过对电视
节目来说可以完成一个企划,对店家来说则可以获得宣传,倒是两边都有好处。
日本电视台的晨间新闻是拿来当带状节目做的,除了基本的每日新闻跟气象预报外还有五
花八门的内容,有的电视台走生活取向,有的电视台则偏向政论节目,这个由日本知名主
持人みのもんた所主持的みのもんたの朝ズバッ!就是比较偏向政论类,不过在相当长的
播放时间里还是会穿插轻松的内容,我其实没有收看这个节目的习惯,每天看的是接在这
个节目后播出的家庭主妇取向节目,偶尔早点转到这台会瞄到罢了,偏偏那天就让我瞄到
跟Lotteria(侬特利)共同开发的单元,然后看到期间限定四个字就忍不住去买啦!
废话说完有图为证
我找到离我家最近的Lotteria竟然在心斋桥那里,店门口还有放电视,不断播放的是发卖
当天销售状况的采访片段,刚好那天我有在电视上看到。
由于是外国观光客众多的心斋桥商店街,再加上最近简直是被中国人占领了,门口的广告
卷轴竟然还贴有简体中文翻译。
汉堡的包装当然会有名主持人みのもんた的头像,那天节目的介绍我没有看完全,不过大
致上是为了要带给震灾后的日本元气所展开的企划,因此选用炸猪排当主角吧!炸猪排的
日文カツ跟胜利同音,一直被当成幸运的食物,包装上写着ニッポンにカツ力を!!的口号
,翻成中文为带给日本胜利的力量之意。
打开来面包长成这样,看起来有点瘪瘪的是因为我外带,一个钟头后才回到家的缘故,这
个颜色偏白的面包是用米粉做的,当初みのもんた发案时马上就想到日本是产米大国,要
象征日本,面包当然要选择米粉做的,不过也因此成本提高,据说Lotteria是抱着赔本的
觉悟把单点价格杀到不到四百日圆的三百九十日圆,米比面粉贵是当然的,但是赔本价谁
知道是真是假呢!
侧面看起来也是扁扁的,个头不算大。
确实米粉面包吃起来有相当独特的Q软口感,炸猪排也颇鲜嫩多汁,酱汁选用最佳拍档的
日式猪排酱当然没有问题,炸猪排最常搭配的高丽菜丝跟千岛酱也配合得很好,我觉得是
个好吃的汉堡,而且有一种把日式炸猪排饭拿来当速食吃的感觉,确实称得上是能代表日
本的汉堡呀!
官网上没说明卖到什么时候,只有注明出会让我这种人上钩的数量限定,然后汉堡的命名
结合了电视节目的名称出现了一个朝,不过其实是从早卖到晚的,这段时间有来日本不妨
去尝尝鲜吧!
Lotteria官方网站http://www.lotteria.jp/index.html

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com