Re: [讨论] 什么样的程度才不会破功

楼主: smallfly7206 (ㄜ......)   2018-07-28 22:59:12
当我第一次要回复你的文章的时候,
我考虑好久好久,
第一,这系列文章,
好像有点偏离Japan Study的点!
我很怕被删文。
第二,我怕一回复下去,
双方你来我往,会变成有点口水战。
但是因为,我看到你回文的一句话,
我还是要跳出来澄清一下。
你在文章写下这句话,
[至于超过七岁以后
想要精通另一语言
需不需要准备一把刀..(后略)]
你会错意了,我的一把刀,
纯粹只是用在......
[追求你口音,要跟日本人一样上面!]
超过七岁之后,要精通另一语言,
我保证,肯定不用一把刀,
也许那个人,就藏身在,
会来逛Japan Study的诸位当中。
再来,我要额外强调的一点,
[发音]跟[口音],是不一样的东西,
因为我很怕看文章的人误会,
日语的发音,
还有アクセント要正确,
这是当然的!
[你追求你的发音,要跟日本人一样!]
毋庸至于,我举双手,双脚赞成。
因为你发音不对,
是会让人产生误解的。
日本小学好像是小五还是小六,
就有一课叫做[言叶の误解],
除了讲述发音不对产生的误解
还有包括,日语口语对话中,
常常会因审略主语,
也是会产生误解。
至于[口音],容我直白的,
用台语解释成[腔]吧!
如有误解,或是更好的解释,
请直接订正我没关系,
[追求你口音,要跟日本人一样!]
有生理上跟技术上的难度。
很简单的一点,
明明大家都是零基础,来到日本,
从50音开始学起,
日本老师、日本教材、日本的环境,
到了朗读课文时,
为什么你还是可以轻易地听出来,
这句是中国习同学,所讲的日语,
因为卷舌音有点重,
这句是泰国英拉同学讲的,
因为喉音有点重。
我们跟中国人,同样是讲中文,
只因为中国学的是汉语拼音,
我们学的是注音符号,
讲起日文的口音,
也是差个10万八千里,
所以你在接触ㄅㄆㄇ之前,
先接触あいうえお,
大概就不会上来PO文了!
这真的跟你的第一语言有关,
喔!我上篇文章,
已经花了三千多个字来解释,
原谅我不多赘述了!
最后我才强调,与其去追求,
极像日本人的口音,
倒不如把时间花在,
让自己的,日语内容有深度一点。
李昌钰博士大家知道吗?
有听过李昌钰博士的英文演讲吗?
他的英文口音道地吗?
虽说,真的没资格评论他,
如果我们把[口音道地],
笼统的解释说,像美国口音吗?
那说实在的,不道地!
但是他的演讲内容精彩吗?
十分精彩!
请问你还会在意,
他的不道地的美国口音吗?
至于其他的,
就不想再继续回下去了!
只能说,原PO在日生活辛苦了!
[松屋]也曾经是我的最爱,
理由跟你是一样的,握手!!
每个外国人的在日经验,
都是一篇篇的血泪史。
倒是很想听听你分享的,
学日文的过程,
可能会比较有Japan Study点!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com