Fw: [新闻] 印度慢慢接近将穆斯林即刻离婚习俗论罪

楼主: CrestiaBell (镰月铃乃)   2018-01-12 20:29:00
※ [本文转录自 Gossiping 看板 #1QLY99XR ]
作者: ed78617 (鸡爪) 看板: Gossiping
标题: [新闻] 印度慢慢接近将穆斯林即刻离婚习俗论罪
时间: Wed Jan 10 22:25:09 2018
1.媒体来源:
自由
2.完整新闻标题:
《中英对照读新闻》India inches closer to criminalizing Muslim practice of
instant divorce 印度慢慢接近将穆斯林即刻离婚习俗论罪
3.完整新闻内文:
◎魏国金
India's Lower House of Parliament has approved a bill criminalizing the
controversial Islamic divorce practice known as "triple talaq" and making it
punishable with up to three years in prison. The practice allows a husband to
divorce his wife by simply saying the Arabic word for divorce, "talaq", three
times.
印度国会下议院已通过一条将所谓“3次塔拉格”的伊斯兰争议性离婚习俗判定违法,并
使该行径最高可处3年徒刑的法案。该习俗允许丈夫只要说阿拉伯语离婚,亦即“塔拉格
”3遍,便可休妻。
The passing of the Muslim Women (Protection of Rights on Marriage) Bill on
Thursday comes five months after India's Supreme Court deemed the
centuries-old practice unconstitutional. Indian Prime Minister Narendra Modi
has been a vocal advocate of the bill. Amit Shah, Modi's closest political
ally and the President of his ruling Bharatiya Janata Party, called the bill
"a historic step towards ensuring dignity for Muslim women."
在印度最高法院认定这项有数世纪之久的习俗违宪之后5个月,穆斯林妇女法案(婚姻权
保护法案)周四通过。印度总理莫迪大力支持该案。莫迪最亲近的政治盟友兼其执政的“
印度人民党”(BJP)主席沙阿,称该法案是“保障穆斯林妇女尊严的历史性一步”。
The approval of the bill has not come without criticism. Asaduddin Owaisi, a
prominent Muslim parliamentarian, claimed it was an attempt to demonize the
entire Muslim community. A number of opposition parties also criticized the
BJP government for failing to discuss the legislation before it was
introduced to Parliament.
该法案的通过并非没有批评。知名的穆斯林国会议员欧维希指称,这是妖魔化整个穆斯林
社群的企图。一些反对党也抨击BJP政府没有就法律的制定展开讨论,就将该案送交国会

The bill still needs to be passed by the Upper House for passage where the
BJP lacks a majority. It is unclear how long this process will take. Once
passed, it will go to the Indian President who will sign it into law.
该法案仍需由BJP并未掌握多数席次的上议院通过。该程序将耗费多久仍不清楚,一旦通
过,将送交印度总统签署成法。
新闻辞典
inch:缓慢移动。例句:She inched the gloves on.(她慢慢戴上手套。)
criminalize:宣告…为犯法。例句:The law has criminalized marijuana. (吸食大
麻是违法的。)
demonize:妖魔化。例句:Each side has tried to demonize the other.(双方都试图
妖魔化对方。)
4.完整新闻连结 (或短网址):
https://tinyurl.com/y72bzl2a
5.备注:
A woman, like a man, should be treated with human decency.
作者: Yude0109 (Yude)   2017-01-10 22:25:00
印度越来越进步了,赞
作者: cerwvk (乎你~~~)   2017-01-10 22:25:00
穆斯林
作者: yang421 (平凡就是不平凡)   2017-01-10 22:26:00
然后老公被抓去关~老婆被家族人杀掉~有比较好吗?
作者: bg00004 (绝缘体)   2017-01-10 22:31:00
所以只要说三次塔拉格就无条件离婚~这是乡民的梦想吗?而且只限定男性可用..女性不能用喔~~
作者: owlonoak (深邃光辉)   2017-01-10 22:46:00
原来英文也有 妖魔化 这个单字

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com