一位美国学者南乐(Natchman)针对疫苗政策的评论如下:
The opposition Kuomintang party and several politicians at the local county
level have sought to capitalise on the vaccine difficulties, leading to
political slanging matches. But Lev Nachman, a visiting scholar at the
National Taiwan University, said it still seemed “in the DPP’s electoral
interest not to get any China vaccines”.
Vaccine doses are being steadily administered to priority groups, and a
domestic vaccine candidate announced it would seek emergency approval on
Thursday.
Nachman said these developments might keep the DPP’s head above
the political water, but if not,
the question of accepting Chinese vaccines could become more realistic.
“It would be foolish to say no, but it would be a measure of last resort,”
Nachman said.
南乐是说,就民进党的选举利益而言,获得任何中国疫苗都是不当的;
民进党把希望寄托在国产疫苗上,但假如国产疫苗发展不起来,
那接受中国疫苗就会变得越来越现实。
===================================================
南乐讲的话很中肯