※ 引述《gn02118620 ()》之铭言:
: ※ 引述《Nat4zStar (Z星)》之铭言:
: : 我是很好奇 j大觉得韩总去哈佛是不是"make a speech"?
: : 哈佛的人应该讲得很清楚了 不是让韩总"make a speech"
: : 那么实质内容是什么呢?
: : 实质内容就是跟韩总开个座谈会 听听韩总的论述 让他们哈佛的人来做研究
: : 当然啦 韩总本人可以讲说这是演讲阿 毕竟英文翻译的确有擦到演讲的边上
: : 但一般人说的去哈佛演讲通常会认为是speech
: : 这也不是说韩总有错
: : 错的是底下的某些造神台以及某些造神狂粉 就拿这擦到边上的情况开始造神啦
: : 韩总好神连哈佛都想让韩总去make a speech一样
: 中文跟英文理解有问题
: 费正清研究中心寄来的信里面的单词是presentation
: 根据剑桥字典
: presentation的定义是
: "报告,演讲,陈述"
: 韩国瑜去哈佛用演讲
: 何错之有?
: 再查教育部国语辞典
: 演讲的定义是
: "向大众讲述自己对于某个问题的见解。也作“演说”。"
: 韩国瑜去哈佛用演讲
: 何错之有?
"这也不是说韩总有错"
我在03:35分的时候已经讲过下面这句
"这也不是说韩总有错"
结果你在我那篇文跳针了大概4次有吧?然后又发文再次跳针同样的事情一遍
你是不是看不懂我03:35分下面这段的意思?
#1ShvSAZT (HatePolitics)
"当然啦 韩总本人可以讲说这是演讲阿 毕竟英文翻译的确有擦到演讲的边上
但一般人说的去哈佛演讲通常会认为是speech
这也不是说韩总有错
错的是底下的某些造神台以及某些造神狂粉 就拿这擦到边上的情况开始造神啦
韩总好神连哈佛都想让韩总去make a speech一样"
: 至于你说 make a speech是造神
: 那下面的访谈是怎么回事?
: Michael Szonyi, Director of the Fairbank Center for Chinese Studies
: Michael Szonyi : our job of course is not to provide a platform for political
: figures from Taiwan to make political speeches, so we are actually quite happy
: with mayor's request that we'll have a small, closed gathering where the
: specialists on Taiwan here on Haravard could have a chance to really interact
: with mayor Han rather than simply listen to him make a speech.
: With internet of course we can listen to many speeches by different political
: leaders. There's no real value item to our community to have a poltitical
: leader come here and just make a speech. Mayor Han's team was hoping for a
: smaller, more interactive session that will be very well for our prospective.
: 简单来说
: 他认为仅仅邀请韩来make a speech是没有价值的
: 他们需要专家来讨论、互动
: 这样对于他们这些学者来说价值才高
: 如果make a speech是造神
: 那Michael Szonyi是跪在地上膜拜了吧
: 笑死人
这访谈我在04:10分早就回应过你了阿
你这是怎么回事?又特地再发一篇文出来跳针同样一个点?
以下是我早就回应过的证据:
#1ShvSAZT (HatePolitics)
"
他们的意思讲得很明白阿 就是类似当作观察对象来研究
要跟自己的研究观察对象有互动才有价值
1.听观察对象的说词 跟观察对象做互动=>观察对象本身的学术学识不一定要多高
所以单听他speech没啥价值
2.要人专门过去单单Make a speech=>此人的学术或者学识必须达到一定高度
让哈佛的人觉得单听此人的speech很有价值
(而且还让哈佛附上车马费以及食宿费)
※ 编辑: Nat4zStar (118.165.139.224), 04/12/2019 04:10:01"