楼主:
hmnc (香菜党终身党工)
2017-07-13 22:17:11说真的 口译失准也是偶尔会有的事
但是如果
外国元首连续三次
提到同一个某人 都漏翻
那就真的太不可思议了
民进党政府的口译
是不是以为全台记者都听不懂英文?
台媒脑残规脑残 也没智障到这地步吧
这个口译竟然犯同一个错误犯三次
如果是不小心 那就是此人水准不够
下次外交口译应该另请高明
但是
又很难相信外交场的口译水准会如此低劣
所以是故意吗?
转型正义有必要这样吗?
德国再怎么反希特勒
难道会在公开场子讲历史会说
“纳粹党领袖_____”“元首_____”
来形容希特勒?
如果民进党政府连口译都把老蒋
当作“不可说之人”
是不是让民进党多执政几年
有一天我们书籍、媒体、课本
会把老蒋写成
“黄浦军校第一任校长_____”
“______领导东征/北伐”
“______在庐山谈话对日宣战”
“开罗会议有罗斯福,邱吉尔,_____参加”
“行宪第一任总统______”
“陈仪向______请兵派出21师来台”
说不定那天又一个老将铜像被砸
媒体就报说“独派人士破坏______铜像”
然后破坏者如果出面....
记者“你知道破坏谁的铜像吗?”
破坏人士“当然是(逼