今天看了很多篇都直接偷换概念成
"英国认知到台湾是中国的一省"
那让我们来看看原文
"The 1972 Joint Communique between the United Kingdom and China
set out that: ‘The UK acknowledges the Chinese position that
Taiwan is a province of the People’s Republic of China and
recognises the People’s Republic of China as the sole legal
government of China."
原文写的明明是“英国政府理解中国的"立场"是"台湾为中国的一省"”
请不要偷换概念成英国政府认知到台湾为中国的一省,
其实我也认知到中国的立场是台湾为中国的一省阿,
整天在那边文攻武吓,全世界都知道你中国说台湾是你的一省啦。
※ 引述《kauosong (如何一少年,匆匆已白头)》之铭言:
: 重点是
: 台湾是中国的一省
: 台湾是中国的一省
: 台湾是中国的一省
: 这是英国政府的回应。
: 不管中国是中华民国还是中华人民共和国。
: 台湾是中国的一省
: 而英国认知的中国是中华人民共和国。
: 我们认知的中国是中华民国。
: 这就是九二共识!