[讨论] 关于台罗文的易读性和理解性

楼主: yangsuper   2015-03-31 16:48:05
我们学了闽南语 台语这么久了 为什么都没有看到台语文字呢?
是不是国民党刻意隐瞒?不让我们民众知道。
台罗文,说实话很杂,很多中文汉字,又夹一堆通用拼音,念起来怪里怪气
看起来更像是一堆发臭的起司。
我记得台语是河洛话变过来的,河洛就是中原,中原的声音,中原的语言,一定有它的文
字吧?
国民党出来负责!把文字交出来!
作者: nightwing (内观自心)   2015-03-31 16:49:00
你读诗经 用台语读就可以了用残体字 台语反而读不出来
作者: lenfeng (lenfeng)   2015-03-31 17:09:00
古代人是用文言文讲话?
作者: nightwing (内观自心)   2015-03-31 17:11:00
不然一堆诗、词、曲、赋 都只能用看的 不能开口读?
作者: lenfeng (lenfeng)   2015-03-31 17:22:00
台语文字是有,但没有统一制定,会用的人也很少
作者: portia (close2me)   2015-03-31 17:42:00
你到现在还不能融入现代的台湾社会?这个语文变迁,是可以努力,不能勉强;你看满文也快灭了你责怪国民党,很奇怪耶。民进党不用负责吗?你有问题!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com