http://classic-blog.udn.com/timj/7921164
今天在某蓝色部落客看到这篇文章,在讲记者会当时的逐字档
里面节录得比较详细,我只节录最争议的一段
记者问: How much are you proud of yourself for winning the Grand Slam and how
much does it mean to your country? (你/们赢得大赛,对自己感到多自豪?对你/们
的国家的意义如何?)
谢: It's very special because I don't think tennis is popular in Taiwan.
Even we don't see many media during this tournament.
(非常特殊,因为网球在台湾不流行。甚至这次赛事没有什么媒体来。)
e're very proud that we can win this tournament together with my good friend.
It's first title for us, for Taiwan, so I think it's big thing in Taiwan.
(我们很自傲能与好朋友一起赢得这大赛。 第一次赢,对台湾,也是的第一次,所以,
我想在台湾是一件大事。)
I don't know how much they going to help the junior to coming better and
better. I'm waiting. Before I come to Europe, I have little bit fight with
my association because they cause us a lot of problems, some other stuff.
(我不知道他们有什么计划扶植青少年球员。我等著看。我来欧洲以前,也与协会
(台湾网协?)有些争执,因为他们为我们制造了许多麻烦,等等。)
I was not really happy during the tour in these two months.
(我这两个月打比赛,不是太高兴。)