[台肯] 吱汪政黑翻译系统 (06/12/03)

楼主: wahaha99 (此方不可长)   2006-12-03 00:39:56
句:【议会质询时间】
译: It's show time!
句:【是谁我不能讲】
译: 因为从来就不存在,所以没有办法讲。
句:【名嘴】
译: 打嘴砲出名的人。
句:【党国大老】
译: 一群不懂得含饴弄孙的老人。
句:【将保留法律追诉权】
译: 你他妈杂碎!
句:【台湾的政治家】
译: 一种自民国九十五年十一月五日后就绝迹的人。
句:【政客】
译: 一种会咆哮,并带有剧毒与放射线的大型污染性废弃物。
句:【游锡方方土】
译: 政客。
作者: fa18e   2006-02-03 00:40:00
哈 嗯 好 掰
作者: shouri (棒坛弟兄 莫怀忧丧志)   2006-02-03 00:45:00
台湾的政治家自民国77年1月13日后就绝迹了.
楼主: wahaha99 (此方不可长)   2006-02-03 00:47:00
没关系,我用的是动态的政治家标准。
作者: a12361510 (鸭子)   2006-02-03 00:47:00
v哈哈哈
作者: fungku01 (下一位)   2006-02-03 01:18:00
为什么是11/5 ?
楼主: wahaha99 (此方不可长)   2006-02-03 01:37:00
陈定南先生逝世。
作者: livewater (萤幕比本人帅)   2006-02-03 02:35:00
中肯 麻烦翻译一下台独大老
楼主: wahaha99 (此方不可长)   2006-02-03 02:45:00
句:【台独大老】译: 一群不懂得含饴弄孙的日本老人。
作者: linhsiuwei (清心寡欲的天煞孤星)   2006-02-03 09:24:00
王圣人还在,台湾依然有政治家!
作者: shouri (棒坛弟兄 莫怀忧丧志)   2006-02-03 10:11:00
他不在政坛很久了吧
作者: innerseeker (阿瓜)   2006-02-03 14:10:00
最后一个翻译的真是绝妙

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com