版主上面举例的几个词的用字,仅按照中华民国教育部辞典解释
1.船“只”,量词。计算物体件数的单位。同“只”。如:“一只戒指”。
2.然“后”,副词。时间上较晚的。与“先”﹑“前”相对。通“后”。
礼记˙大学:“知止而后有定。”
3.高‘于’,介词。在。同“于”。仪礼˙士昏礼:“婿立于门外。”
4.八年“里”,内部。通“里”。元˙马致远˙四块玉˙佐国心曲:
“命里无时莫刚求,随时过遣休生受。”
这些不仅仅是正体中文,而且意思并无偏差。在简体中文创造前数百年就代表这些意思
只因为你的主观认定这些字就不能在政黑版代表这些意思了?
w板友和其他简转正普遍会有问题的就是 那么的“么”。
在中华民国教育部内这个字没有˙ㄇㄜ或me的音,也没有如“么”这语助词的使用方法
你认为这些代表正确意思的正体中文字是简体,却又跟我说台湾的“台”是正体。
完全就是浮动的标准。让人没有正确遵从的依归。
台字三种念法 (一)ㄊㄞ (二)ㄧˊ 前两项为正体用字,
但是(三)ㄊㄞˊ则为“台”异体。见中华民国教育部辞典或是教育部异体字字典。