Re: [心得] 香港人的奇妙古典、英粤混合用语

楼主: EwTn53 (老王)   2014-11-08 14:28:37
其实香港人讲话中英夹杂的习惯并不太好,我听起来会感觉非常的奇怪,我认为讲话时最
好一句话里面只用单一语言,之前香港的古装剧就发生了演员习惯导致的古装剧里讲英语
事件,实在是贻笑大方。(详情自己上Youtube找陈豪的“同朕Check下”)另外,严格来
说,“差佬”是粗俗用法,广东话应该称呼警察为“差人”。
作者: oda2007 (史密夫决战史密妻)   2014-11-08 16:24:00
韩国人说话也韩英夹杂, 日本人甚至有和制英语.要说起来粤语本身也是中古汉语和百越语交汇而成.
作者: cherish4u (DADA)   2014-11-09 01:55:00
那是跟英国统治有关吧!对他们来说很正常啊!就像我们中文的外来语一样,“ok了”,”你check昨天的答案了吗?”,要这样说的话,马来西亚一句话有三四种方言交错,或是singlish都变不合理了,以上个人浅见^^。
作者: oda2007 (史密夫决战史密妻)   2014-11-09 05:26:00
唔, 原来麦克亚瑟是英国人.
作者: q224222 (風流劍)   2014-11-13 09:43:00
你的认为也是贻笑大方 哈哈 可惜2坏了
作者: soulsoul0421 (魂少)   2014-11-15 08:44:00
推楼上
作者: sean2chan (甲港人)   2013-03-24 18:01:00
单一语言跟强国没区别... 香港cantonese最有特色就是外人学会了也听不懂XD
作者: futakuman (蜀黍是好人)   2013-04-13 23:32:00
大概就跟台湾人会夹杂台语一样,我们香港人听起很自然就好了啦,那是我们的文化。
作者: spooky221 (Aki + Haru = 色情涂鸦)   2014-12-17 19:42:00
所谓贻笑大方是指“同朕Check下”吧,那件事真的是满有名,也很好笑。www

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com