[新闻] 软糯是支语?旅日部落客发文道歉 网友傻眼:这样太夸张了

楼主: CREA (黒髪ロング最高!)   2024-09-04 19:48:00
壹苹新闻网
2024/09/04 19:28
刘育良 综合报导
软糯是支语?旅日部落客发文道歉 网友傻眼:这样太夸张了
  “软糯”是支语吗?旅日部落客鱼浆夫妇,在介绍食物口喊时使用了“软糯”一
词,结果遭到部分网友抨击使用中国人才使用词语“支语”,鱼浆夫妻随后发文道歉
坦言误用支语。但软糯究竟算不算支言,其实台湾网友有着不同观点。
  “跟大家说声抱歉,刚刚误用了‘软糯’这个支语”,鱼浆夫妇昨天在脸书发文
表示,自己想形容的软Q、Q弹、弹性加上入口即化与软绵的口感,一时不察使用了软
糯。他表示自己也不喜欢用支语,像是“嘎嘎好吃”、“贼好吃”、“糯唧唧”、
“松弛感”及“踩屎感”等都有特别注意,未来如果有不小心误用,请大家不吝指
正。
  鱼浆夫妇的态度获得好评,但有许多人认为,软糯根本不是支语,不懂为何“支
语警察”竟逼别人道歉,“这是很文学性的用词,在饮食散文中蛮常见的”、“软糯
很早就在台湾作为食物形容,越来越多为抓而抓”、“软糯在民国文学里就都用到
了,跟Q也完全是不同的口感,为什么现在对岸的人常用就变支语了”、“我觉得软
糯形容的蛮好的”、“完全没有必要为了支语警察道歉,软糯在形容的口感跟软Q根
本不一样,会觉得不能用软糯根本是他们国文造诣太差”、“这样太夸张了!因为用
了一个正确且贴切的形容词而专门道歉”、“那用Q这个鬼子语是不是也要道歉?台
湾竟然要为了文字使用道歉”。
https://i.imgur.com/A3T2h7Z.jpg
鱼浆夫妇为了使用支语“软糯”道歉。翻摄自鱼浆夫妇脸书
https://tw.nextapple.com/life/20240904/88A2F65CAC27F14EBAFEAA38C6A14F5F

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com