这篇新闻其实描述不完整,给人那位女乡代是因为勇于揭露丑闻才被罢免的印象,
但事实是这位女乡代已经有好几次说谎前科,
也曾假装有帮居民解决申诉案件但实际上却吃案,
之前已经被乡代会警告过再犯就要除名。
所以这次其实不算是其他乡代要斗她,而是她又诬告别人,所以被除名。
即使县政府撤销除名但罢免案还是过了就知道当地居民其实对她蛮反感的。
至于怎么判断是她诬告乡长,因为她自己跟警察讲的证词就兜不拢了。
她说她在乡长室被推倒在地,但乡长室根本没那空间,
她又说当天乡长有把家具换位置,性侵她后又换回来,
但当警察问她什么家具摆哪里,她又讲不出来,
而且还有其他乡民有去办事的都说没印象家具位置有换过,
加上乡长其实做得不错,所以乡民宁可相信乡长和警察也不肯相信她。
至于我为什么会对这件事那么清楚...
练习看日文新闻的时候正好瞄到这篇,
当时只是觉得日本的乡代水准其实也没比台湾的地方民代好多少,
同时有看到当地居民留言解释来龙去脉。
他们也是有抱怨新闻的写法很容易让人误会成他们不重视女权什么的,
结果还真的让人误会了...
※ 引述《applerunning (A-ROD)》之铭言:
: 备注请放最后面 违者新闻文章删除
: 1.媒体来源:
: ※ 例如苹果日报、自由时报(请参考版规下方的核准媒体名单)
: CNA
: 2.记者署名:
: ※ 若新闻没有记者名字或编辑名字,请勿张贴,否则会被水桶14天
: ※ 外电至少要有来源或编辑 如:法新社
: 译者:曹宇帆/核稿:刘学源
: 3.完整新闻标题:
: ※ 标题没有完整写出来