1.媒体来源:
CNN Money
2.完整新闻标题:
EU and others may get tariff exemptions, US trade official says
3.完整新闻内文:
整段大意:
继加墨后,欧盟、韩国、澳洲、阿根廷和巴西可能成为美国钢铝提高关税的豁免对象。
提高关税政策一公布,美国主要钢铝进口国纷纷进行动作申请豁免。
此关税政策将于这个星期五正式生效。
The United States may avoid a trade war with some of its top allies.
The European Union, South Korea, Australia, Argentina and Brazil may be exempt
ed from the Trump administration's tariffs on steel and aluminum, US Trade Rep
resentative Robert Lighthizer told the House Ways and Means Committee on Wedne
sday.
Lighthizer stopped short of saying that exemptions were certain for those coun
tries. But his comments were the clearest yet on which countries might avoid t
he trade penalties.
The tariffs — 25% on foreign steel and 10% on foreign aluminum — are schedul
ed to take effect Friday.
The Trump administration has already said Canada and Mexico will be exempt. Pr
esident Trump has tied those exclusions to progress in NAFTA renegotiation tal
ks.
The further exemptions raised by Lighthizer would mean that the top four steel
exporters to the United States, and four of the top seven aluminum exporters,
would be left out of the tariffs, according to US government data and Panjiva
, a research firm owned by S&P Global.
The Trump administration claims imported steel and aluminum pose a risk to US
national security. Many US allies have argued that their steel does not pose a
threat.
Lighthizer said that while the United States and those countries work out the
details of possible exemptions, the tariffs would likely not apply during that
time span in order to avoid brief disruptions in supply chains.
He said "great numbers" of countries have asked the US administration for exem
ptions.
4.完整新闻连结 (或短网址):
http://cnnmon.ie/2FRsHwVEU and others may get tariff exemptions, US trade offi
cial says
Via #CNNMoneyStream
5.备注:
这政策可能引发全球贸易战,
但在媒体没看到没听到半条新闻报导。
台湾是美国钢铁第九大进口国,
这个加税政策对台湾钢铁产业应该影响颇大,
也不知道这个政府有为台湾钢铁业争取过什么...
https://i.imgur.com/Bvoubnr.jpg