今天不战台语,我们今天来探讨一下名词由来好了
闽 据说文解字所写是一种蛇种,隶书写法为门下一条蛇。
清代段玉裁注疏说是位于越国东南的野蛮原住民,
“...夷蛮之国也。度越礼义。无所拘也。...”
从古至今闽粤一代都被记载为相当好斗无理的族群,三不五时就在械斗,很难治理。
五代十国其中一国也叫闽。
总之,闽就是个地理名词涵盖福建到越南北部这一区域。
闽这个区域的语言相当混杂,客家人也包含在闽这一区域里
自古并无“闽南语”一词,日本人治台时期把它称作“台湾话”
由福建往东南亚移民的族群称自己的语言叫“福建话”,亦无闽南语一词
所谓福建话是:汉代中原文明往南扩张,古汉语与当地语言结合而形成。
汉语与福建语及粤语及客语之间皆无法沟通,各自为自己的语言亦不能称作方言
方言之间彼此还能够做沟通 比如重庆话跟北京官话
闽南一词主要在国民党败逃台湾后为了文化清洗而创造出来,
南是相对于中原地理位置,所以称作南,
福建(闽)地区还有客语,为何称闽南语时客语就被排除在外?这不就很矛盾吗
台语当然可以包含泰雅与西拉雅等族群的语言,为何不行?
另外福佬语一词中的福佬或称河洛
既非洛阳亦非河北(与福建相差几万里),何以称河洛?
事实上福佬是源于客语中的貉獠,就是畜牲、野蛮之意,有兴趣者可以喂古狗
闽客族群矛盾从福建一路打到台湾,客家当然会有粗俗语来称外族人
就像台语中亦有骂客家人的语汇。
所以以福佬来自称或以福佬语来称自己的语言,而不知其所本
是相当可悲的