※ 引述《blackzoo123 ()》之铭言:
: 在台湾
: 身边很多人都大言不惭的称中国为“支X”
支那 = China
这是翻译啊
有啥问题?
: 不管这个中国是指政治上的,还是文化上的
: 统一都用这个带有严重歧视和殖民侵略意味的称为
哪里歧视?
: 你们有没有想过
: 我不敢说所有
: 但大部分的祖先
: 甚至往上数三代
: 都是中国人
“中国人”,应该是 1912年之后,才有这种东西
也就是1912年“中华民国”建立后,才有“中国人”
但是在1912年之前,中国的前身,都是被外国称为“支那”(China)
连支那人都自称支那
清末民出的梁启超的笔名就是“支那青年”
1914年,孙文给日本首相大隈重信伯爵的密函中即自称支那、对支政策、支那革命党 、
支那国民、支那人等,共计34次
1929年,柳亚子写诗赞扬孙文与毛泽东,有“并世支那两列宁”诗句。
好了
回到台湾
1912年“中华民国”建立时,台湾属于日本领土
也就是台湾人根本就不是“中华民国”国民,也就是“台湾人”根本不是“中国人”
目前在台湾定居的人口当中,真正的“中国人”应该是二战后,跟着蒋介石从中国逃难到台湾的这群人
他们才能算是“中国人”(滞台中国人)
因为他们的确就是从“中华民国”建立时(1912年),就是中国的国民,这点跟台湾人完全不同
因为台湾从来不是“中华民国”的领土,所以台湾人从来也不算是“中国人”
目前台湾人拿“中华民国”身份证,也只是“为了管理方便的暂时措施”
: 都是写中文 吃米饭 拜佛教道教妈祖的中国人
: 用“支X”这样的词
: 似乎是很无知和低劣的做法吧?
: 有没有卦
真正要讲的话,台湾人的祖先是“支那人”,但不是“中国人”
因为“支那”(China) 在几百年前就是“大清帝国”的别称
而从福建移民到台湾定居的年代,大部分也在“清国时期”
不过移居到台湾后,福建后裔很快就认同自己是台湾人,不再以福建人自居了
这点跟“滞台中国人”差很多
“滞台中国人”逃难到台湾后,就算定居台湾几十年,甚至到了第二代…还是以“中国人”自居