※ 引述《com2 ()》之铭言:
: "自自冉冉"增列辞典? 网友想到鹿耳毛
: 华视
: 总统府日前公布新年春联和红包样式,不过春联印上“自自冉冉”一词,却引发一连串
争
: 议。对此,国家教育研究院主秘武晓霞今(3日)受访更表示,最快下月会召开“国语辞
典
: 编审会”讨论是否要将该辞增列。
: 总统府表示,春联所题“自自冉冉”,意思是冉冉上升,希望国家提升;每一个人、每
个
: 家庭都有提升的机会。但有不少学者打脸指,“自自冉冉”是前所未见且语意不通的词
。
: 甚至直言“冉冉”常见的解释,包括“柔弱下垂”、“行进中”、“逐渐缓慢貌”、“
岁
: 月流逝”等,不太能解释“上升”。
: 对此,国民党文传会副主委唐德明在脸书表示“明明是‘自自由由’却搞成‘自自冉冉
’
: ”批总统府“错了不认还硬拗”更说“教育部是不是还要在教育部辞典里新增‘自自冉
冉
: ’的新解?”没想到PO文才几小时,就有消息指,最快在下月召开会议讨论增列。PPT
上
: 也有不少网友讨论“应该是回不了头了”、“将错就错?”、“当初马英九没把鹿茸改
为
: 鹿耳朵毛真是太可惜了”。(资料照)
: http://news.cts.com.tw/cts/life/201701/201701031837844.html#.WGtu2r0RXqA
三只小猪基本上是语意词汇正确通顺
意涵方面依故事解读可以绿豆糕化
但是自自冉冉不顺又错用字义
偏偏就洨英政府反其道而行
使用这种先掰意涵再凑字 甚至非本人解释是否误写
就算是孙子说的又如何 乡民们确定你100%看懂爸妈字条腻 写那么潦草
笔蹟鉴识专家不知道能不能确定同人不同字啦
但是用这么起争议的语词其心可议
其实这是七伤拳 自己闹笑话想掩盖一例一休 ! !
肥肥宅我 很 生 气 ! ! ! ˋ▲ˊ ˋ△ˊ ˋ△ˊ ˋ△ˊ ˋ△ˊ ˋ△ˊ