※ 引述《harry901 (harry901)》之铭言:
: 看到两岸语言差异
: 应该也来讨论一下台语跟日语的差异
: 就语法结构上 台语跟日语是有差的
: 但是因为台语受到日语外来语影响很大
: 教育部的台语词语点有统计资料但是为数还是不多
: 撇开汉字圈 日语汉字创造的现代汉字已经流通各国
: 如:经济 社会 物理 这些都是日语
: 那么台语里面到底有多少是沿用日语的词汇 时代演变 有些是不是差异很大?
: 啤酒ビル 磁砖タイル 机车オートバイク 打招呼(挨拶
: 巴士バス 洗澡(风吕 好多好多
: 差异大的就是日文已经不用的死字了 或者是转音义过来
: 头壳坏掉 (アタマコンクリ
: 打电话 (电话をかける
: 台语唸作"卡电话"而不是"打电话"是因为ka ke ru的ka
: 到底 台语跟日语有多少奥妙微密的关系呢?
: 请皇民来解释
最近学会一个词——台语的百香果也是日语的时计草トケイソウ
取其花和时钟相似之意
可是现在日本人改用更潮的英文Passion fruit パッションフルーツ
国语的百香果也是这样音译来的
八卦是Passion在这里是耶稣受难的意思
但是对岸和港仔还是叫他热情果~