※ 引述《octobird (云烟)》之铭言:
: 刚刚在instagram查刈包的照片
: 发现除了英国伦敦、美国纽约、洛杉矶之外
: 现在连加拿大温哥华、新西兰的奥克兰、
: 巴西圣保罗、夏威夷、莫斯科都有人在卖刈包
: 只有少数台湾人开的店,
: 还坚持卖卤肉口味
: 其他很多餐厅卖的刈包,
: 大概除了面皮之外,
: 内容物根本是邪魔歪道的混种变体
: 跟美国人卖的左宗棠鸡没两样............
: 而且大部分的关键字都用bao,极少数才用 Gua Bao
: 接下来
: 会不会有更多老外开始卖刈包、吃刈包?
刈包真的是好物, 13 年前我还为它写了一首歌,
后来我朋友拿去演唱获得当年度的金曲奖,
不过因为刈包毕竟属于区域性的食品,
为了怕有人不知道歌词里唱的是什么,有稍微修改歌词,
我把当年我写的原版附上,大家觉得有必要改成后来版本吗?
用我的版本还能拿金曲奖吗?
一九九五年我们在机场的餐馆
你喂我而我不想吃完
那个刈包装满花生粉和酸菜
还有肥肉脂肪的图案
你的刈包吃到现在还没烂
却成为我脸颊另一半
千金不换它已熟悉我下颌
就像我嘴巴里的卤蛋
吃了六年半 我每一天含它上班
你喂我我就当它早餐
更多更详尽歌词 在 ※ Michelin.com 米其林歌词网
我的朋友都说它好吃又好玩
遗憾是它已与你无关
你的刈包让我吃的好缓慢
总有一天被蛆虫爬满
你的刈包对我沉重的审判
喂我东西为何不吃完
你的刈包让我走的好缓慢
总有一天陪着我腐烂
你的刈包对我沉重的负担
喂我东西为何不吃完
喂我东西为何不吃完
我觉得我原来的版本更能写出那种珍惜感情的味道,
你想想,刈包耶,吃了六年半耶,比后来什么背包的还要深刻不是吗?
干,Eason 你改我歌词真的很不够意思!