楼主:
FrankLP (水桶から脱出しました)
2016-03-22 10:03:51※ 引述《railman (大鲁蛇)》之铭言:
: 在日语的校门和肛门的发音一样
: 若是要到日本唸书,但不知道校门在哪?
: 要问路的话,比如我想从校门进入
: 会不会吓跑日本人?
除此之外 有些词汇是很暧昧的
女生对乡民说: あたしと、付き合ってください
意思应该是陪我做一件事(工具人) 而不是"请与我交往吧!"
还有文法上细微的差异
例:回复している VS 回复しつつある
有些人会认为这两个的意思是一样的....