Re: [问卦] 刺激1995到底刺激在哪

楼主: HsinchuKOBE (新竹KOBE)   2016-02-10 11:16:51
※ 引述《NCUkober (中央狗鼻)》之铭言:
: 如题
: 明明是一部监狱为题材的电影
: 为什么要取这怪名字?
: 有没有挂?
其实刺激1995从取英文片名开始就一直都有很多话题
原作书名
"Rita Hayworth And Shawshank Redemption"
是收录在史蒂芬金四季奇谭里的一篇短篇
先看看 Rita Hayworth


https://filmcrithulk.files.wordpress.com/2011/05/ritahayworth_2007.jpg


如果照实命名的话
"Rita Hayworth And Shawshank Redemption"
也就是翻作
"丽塔海华丝与萧山克监狱的救赎"
很明显的
如果命名"Rita Hayworth And Shawshank Redemption"
美国乡民看完电影一定会干剿片商骗$
原来买票进去电影院想看 Rita Hayworth 露奶 露背 露肩 露腿
结果两个多小时只看到男男肛肛
这倒不算脑补
分享AlphaA7M2大大在电影版(movie)发表的DVD花絮内容做参考
作者: barbarian72 (barbarian72)   2016-02-10 11:17:00
想干
作者: u770114 (可爱的兔子在这边~)   2016-02-10 11:17:00
大陆的翻译比较好
作者: Kaoos (卡欧思)   2016-02-10 11:17:00
爬粪管
作者: barbarian72 (barbarian72)   2016-02-10 11:18:00
中国翻译是什么?
作者: doctor2tw (CHE)   2016-02-10 11:18:00
申谢克的救赎
作者: occboy (要的举手~\囧~\崮~\冏)   2016-02-10 11:20:00
爬那屎管没沼气中毒也神了~~~~~~~~~~~~~~~~~~~别唬我阿
作者: godzillabox (核废料)   2016-02-10 11:20:00
可恶,想干
作者: BF109Pilot (德軍王牌飛行員)   2016-02-10 11:20:00
不过这片的字幕翻译做得非常出色
作者: serval623 (洛杉磯強姦人)   2016-02-10 11:21:00
鲨堡的救赎
作者: andrewyllee (吉他吉他)   2016-02-10 11:22:00
圣华塔尼欧
作者: yrchuo (阿荣)   2016-02-10 11:23:00
芝华是谁? 为什么要坦尼欧? @_@
作者: all0pha765 (765)   2016-02-10 11:31:00
男男肛肛的片段在电影里几乎没出现吧 只有提到而已
作者: Howard61313 (好饿)   2016-02-10 11:32:00
入狱前我公正不阿,坐了牢却大搞歪哥→根本神译
作者: digimaster (我是唐伯虎)   2016-02-10 11:32:00
得救之道 就在其中
作者: Howard61313 (好饿)   2016-02-10 11:33:00
比叫好奇,字幕翻这么好,片名却那么烂,什么反差啊比较
作者: serval623 (洛杉磯強姦人)   2016-02-10 11:34:00
台湾翻译一直什么 神鬼神鬼的 更烂

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com