※ 引述《pshuang (中山先生忠实信徒-我爱萝)》之铭言:
: 针对前原原PO的推文,还有一些难点,讲一些看法
: 1. 外来语 / 和制外来语
: 没办法,这就是要背。
: 就算是日本人也要背新单字。
: 2. 敬语
: 掌握规则后,练到熟就可以。
: 3. 日本人姓名
: 问对方。真的就只能问对方。
: 虽然常用的可以大约猜一下,
: 但现在的新人类父母,取很多"胜手な名前"。
: 胜手な名前:很任性的把汉字与(外来语)发音乱凑。
: ex. "光" 通常是念 ひかる(hikaru) or ひかり(hikari)
: 但却发音却表记为 ライト(raito) <= 英文外来语的light
: 4. 声调
: 单字的声调。单字声调与在句子里的声调不一样。
: 5. 浊音
: た、だ、て、で 等等
: 对台湾人来说,除非从小训练,否则几乎是听不出差别。
: 但日本人又觉得很自然。
日文汉字难在
音読み
训読み
难読
连日本主播都会弄错
団块の世代