[新闻] Taiwan Formosa Water Park fire injures

楼主: harry901 (harry901)   2015-06-28 02:28:21
1.媒体来源:
BBC http://www.bbc.com/news/world-asia-33300970
2.完整新闻标题:
Taiwan Formosa Water Park fire injures hundreds
台湾八仙水上乐园大火数百人受伤
3.完整新闻内文:
At least 200 people have been injured in a fire at an amusement park
outside Taiwan's capital, Taipei.
A spokesman for the fire service said it was believed coloured powder
being sprayed on to a crowd had ignited.
More than 80 had serious injuries, the Taipei fire department said.
Some victims suffered 40% burns according to CNA news agency.
在台湾首都台北郊外的游乐园至少有两百人受伤, 一个消防单位相关人士发言这起事件
很有可能由过浓的彩色粉末点然而引起.
新北市消防局表示超过80人重伤,依据中央通讯社(CNA)有些伤者受到超过40%严重
烧伤.
The accident happened during a "colour play" party at Formosa Water Park
in New Taipei City's Bali district.
Of the 215 people injured, 83 suffered serious burns, while 132 sustained
minor burns, a fire department spokesman told the BBC.
The fire broke out around 20:30 local time (12:30 GMT), he said.
一位消防单位人员表示,这起灾难发生于新北市八里区八仙乐园里面的一个"彩色趴"活动.
215个伤者中有83重伤,132轻微灼烧伤.
More than 1,000 people were near the stage when the blaze started and an
unknown substance exploded, he added.
Local media report some sort of powder spewed out into the air before the
fire started, but the cause has not been confirmed.
A trolley was used to rush one young man with leg burns to an ambulance
The fire was quickly brought under control.
当地媒体表示粉尘喷入空气之后之后就开始起火,但这猜测未经证实
腿部烧伤的年轻人被用以小拖车送至救护车, 火势马上得到控制
Many people flocked to water parks on Saturday as temperatures reached
36.6C in Taipei and as high as 38C in other parts of Taiwan, the BBC's
Cindy Sui reports from Taipei.
BBC的苏欣蒂表示,台北星期六将近36.6c高温,其他地方甚至高达38C,
因而许多人前往水上乐园
New Taipei City's mayor, Eric Chu, ordered an immediate shutdown of the
water park pending an investigation.
新北市长朱立伦立即表示该园即刻停业并接受调查
Taiwan has suffered a series of deadly fires in the past couple of years
due partly to poor enforcement of building and fire safety codes and illegal
construction, our correspondent adds.
通讯记者表示,台湾近几年引起很多致命的火灾, 部份是因为执行不力与不合时宜的
消防法规与违章建筑.
A fire earlier this year killed six firefighters, prompting orders to rectify
illegally constructed buildings and upgrade firefighters' equipment and
training.
今年一场大火带走六位消防士的生命, 当局也研拟针对一些违规建筑的规范并且加强
消防士的训练与装备.
4.完整新闻连结 (或短网址):
http://www.bbc.com/news/world-asia-33300970
5.备注:
天佑台湾 公安意外我想要重新检讨了 这几年时常发生
作者: NYGG (纽约鸡)   2014-06-28 02:28:00
翻译推
作者: spadek89507 (Unlimited)   2014-06-28 02:28:00
\台湾之光/\台湾之光/\台湾之光/\台湾之光/
作者: yo706001 (台北DORI)   2015-06-28 02:29:00
作者: Brad255 (曾经)   2015-06-28 02:29:00
Formosa Water Park是名称
作者: jyekid (会呼吸的痛)   2015-06-28 02:29:00
Taiwan Formosa Water Park 查了一下就是八仙乐圆
作者: GagaRC (爱摸Elmer)   2015-06-28 02:29:00
作者: poncn8513 (小pon)   2015-06-28 02:29:00
天佑台湾
作者: Wii (不是狂人南风不竞)   2015-06-28 02:29:00
\台湾之光/
作者: avecmoi (我们生活的风景)   2015-06-28 02:30:00
是台湾的Formosa water park BBC没这么复古
作者: wl3532 (Liese)   2015-06-28 02:30:00
还自己(福尔摩沙)误导 颇呵
作者: mk426375 (时雨)   2015-06-28 02:31:00
八仙乐园的英文就是Formosa Water Park
作者: jyekid (会呼吸的痛)   2015-06-28 02:31:00
颇呵? 你来翻翻看 看会翻成什么Y
作者: kinomon (奇诺 Monster)   2015-06-28 02:32:00
怎么会不重要? 请附上完整新闻!
作者: francis87192 (87)   2015-06-28 02:33:00
最后一句翻错 是"火势马上得到控制"
作者: Shuoger (修葛尔)   2015-06-28 02:33:00
最后一句是火势很快受到控制,完全相反意思…。
作者: kinomon (奇诺 Monster)   2015-06-28 02:33:00
这是版规 谢谢
作者: peter080845 (老婆朴正花)   2015-06-28 02:36:00
吕什么的台湾之光耶 操你的 干
作者: qwe20 (晴晴我爱你)   2015-06-28 03:38:00
哈力><
作者: akata (香港菜鸟参上!!)   2015-06-28 03:42:00
今年一场大火带走六位消防士的生命<当时说的添购装备呢?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com